Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: escodar un animal - einem Tier den Schwanz stutzen

o

escodar un animal

Definición

escodar, animal
Real Academia Española
o

einem Tier den Schwanz stutzen

Definición

ein, Tier, Schwanz, stutzen
DWDS

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

Tier-Mensch oder Mensch-Tier - animal-hombre? hombre-animal?Último comentario: ­ 13 Dic 11, 12:56
ich schreibe in meiner bachelorarbeit über den Minotaurus und möchte nicht immer die Worte M…1 comentario(s)
empreñarse (animal hembra) - trächtig werden (Tier) Último comentario: ­ 26 Jun 21, 20:21
DUE: empreñar (del lat. «impraegnāre»)2 intr. y, más frec., prnl. Concebir la hembra.DEA: empre1 comentario(s)
capar un animal - ein Tier verschneidenÚltimo comentario: ­ 21 Abr 21, 09:59
Diccionario Clave:capar v. Extirpar o inutilizar los órganos genitales: El buey es un toro q…1 comentario(s)
cimarrón, cimarrona (animal) - verwildert, wild lebend (Tier)Último comentario: ­ 23 Ene 22, 14:04
Diccionario de la lengua española, 23.ª edición (2014), RAE.cimarrón, cimarrona.De cima.1. a…1 comentario(s)
Stutzen (Rohr)Último comentario: ­ 10 Jun 09, 15:01
als Anschluss am Behälter Ich finde nix hierzu. evtl. boquilla, carabina, tubuladura??? Ich…1 comentario(s)
Schwanz - den Schwanz einziehenÚltimo comentario: ­ 17 Jul 18, 19:43
salir con el rabo entre las piernasoder auchirse con el rabo entre las piernasQuelle, u.a.:h…7 comentario(s)
poner la correa a un animal - ein Tier anleinenÚltimo comentario: ­ 27 Ene 13, 21:05
anleinen (ein Tier) an die Leine nehmen; mit der Leine festmachen, festbinden Beispiel den …7 comentario(s)
polla - SchwanzÚltimo comentario: ­ 21 Feb 08, 16:35
Wörterbuch der spanischen und deutschen Sprache. Slaby/Grossmann/Illig: 2polla f Schwanz m …7 comentario(s)
zurecht stutzen, zurechtstutzenÚltimo comentario: ­ 30 Dic 17, 11:25
Die ursprünglichen Pläne wurden  kontinuierlich zurecht gestutzt. Wie  übersetze ich hier "zur3 comentario(s)
el maslo (macho, animal del sexo masculino) - das Männchen (männliches Tier)Último comentario: ­ 27 Oct 24, 18:44
DLE: maslo.Del lat. mascŭlus 'macho¹'.3. m. desus. macho (‖ animal del sexo masculino).Julio…1 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad