Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: el taquito - Schuss mit der Hacke

o

el taquito

Definición

balón, talón
Real Academia Española
o

Schuss mit der Hacke

Definición

Hacke
DWDS

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

poet. balón luminoso versus Luna - balón luminosoÚltimo comentario: ­ 05 Sep 10, 12:45
Hmm, wer mag es überprüfen? (es haben schon Muttersprachler überprüft, jeoch hatte ich mit d…10 comentario(s)
hacke = borrachoÚltimo comentario: ­ 20 Ago 20, 14:59
"hacke" oder wohl auch "hacke voll" steht als Synonym von "borracho" nicht im Wörterbuch?4 comentario(s)
Jugada a balón parado - StandardsituationÚltimo comentario: ­ 10 Jul 14, 14:51
Als Standardsituation (auch kurz Standard genannt) wird eine Spielsituation in einem Mannsch…4 comentario(s)
talón de Aquiles - AchillesferseÚltimo comentario: ­ 06 Ago 12, 14:40
http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=Achillesferse&l=dees&in=ac_de&lf=de Achillesfer4 comentario(s)
talón a 60 diasÚltimo comentario: ­ 02 Abr 07, 17:04
Forma de Pago habitual talón a 60 dias. Pago el día 5. es handelt sich um Zahlungsbedingu…2 comentario(s)
la minga (balón de futbol) - der FussballÚltimo comentario: ­ 06 Dic 20, 21:58
DAMER: minga.II. 1. f. El Salvador. Balón de futbol. 1 comentario(s)
la bola (pelota, balón) - der Ball (Spielball, Golfball, Tenisball)Último comentario: ­ 17 Ene 25, 17:47
DEA: bola. f. 1. ...c) (Deporte) Pelota o balón.País 2.12.90, 35:Mi equipo necesita un jugad…1 comentario(s)
el calcañar tb. calcañal, carcañal, calcaño, carcaño, garrón, talón, tarso, zancajo - die FerseÚltimo comentario: ­ 24 May 25, 17:30
DLE: calcañarDe calcaño.1. m. Parte posterior de la planta del pie.Sin.:talón¹, calcañal, calca1 comentario(s)
robar una ficha (del pozo) - juego de dominó - einen Stein ziehen (aus dem Talon) - DominospielÚltimo comentario: ­ 01 Feb 20, 21:42
(1)DLE: robar8. tr. En ciertos juegos de naipes o en el dominó, tomar del monte alguna carta…1 comentario(s)
Concepto: talón, liquidación, comisiones, recobro, abono, transferencias ... - Buchungssatz/Konzept: Anweisung, Abrechnung, Bearbeitungsgebühr, Eintreibung, Gutschrift, Überweisungen ...Último comentario: ­ 30 Mar 09, 14:35
aus einem spanischen Kontoauszug: talón: Anweisung liquidación (de intereses/de cheque ingr…6 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad