Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: foro cívico - das Bürgerforum

o

foro cívico

Definición

foro, cívico
Real Academia Española
o

das Bürgerforum

Definición

Bürgerforum
DWDS

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

foro - GerichtsstandÚltimo comentario: ­ 26 Sep 17, 22:43
Auszug (Garantie):"5. FOROEsta garantía se rige por el Derecho español.La jurisdicción compe…0 comentario(s)
Registro Civico PermanenteÚltimo comentario: ­ 30 Jun 09, 21:21
Registro Civico Permanente Bezeichnet in Paraguay scheinbar das "Register", in dem sich all…4 comentario(s)
ejemplos de valor civicoÚltimo comentario: ­ 27 Ene 09, 19:17
Ejemplos de valor civico: * ayudar a una persona que está maltratado y humillado por otros …2 comentario(s)
centro cívico - BürgerhausÚltimo comentario: ­ 12 Dic 08, 04:04
Die mit Pflanzungen aller Art überladenen Bürgerhäuser Las casas burguesas sobrecargadas con…2 comentario(s)
foro m (en internet) - das InternetforumÚltimo comentario: ­ 14 Mar 21, 12:20
DLE: foro 5. m. En internet, sitio en el que se opina, se debate o se intercambia informació…1 comentario(s)
Centre Capital + Foro de Joyas de turismoÚltimo comentario: ­ 29 Ago 14, 10:51
Centre capital de la oferta turística de la costa catalana, forma parte del Foro de las Joya…2 comentario(s)
el alarde (desfile cívico) - der FestzugÚltimo comentario: ­ 09 Mar 24, 18:54
DEA: alarde m4 En determinadas fiestas populares: Desfile cívico.CBaroja Baroja 175:Irún, do…1 comentario(s)
DiskussionsforumÚltimo comentario: ­ 11 Jun 07, 17:13
Einen Beitrag in einem Dikussionsforum erstellen. Suche das spanische Wort für "Diskussions…1 comentario(s)
technische ÜbersetzungÚltimo comentario: ­ 29 Abr 08, 12:11
Holaaa!! Necesito ayuda, a ver si alguien me puede dar un consejo: wie übersetzt man die f…2 comentario(s)
¡Esto es para ti para los momentos en aquellos vos quedas sin migo y para que vos lo mires algun dia y lo pone un risa en tu rosÚltimo comentario: ­ 04 May 08, 16:37
Ich würde gerne wissen ob folgender Satz grammatisch und sprachgebräuchlich so richtig ist?3 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad