Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: set de escoba y recogedor - die Kehrgarnitur

o

set de escoba y recogedor

Definición

de, escoba, y, recogedor
Real Academia Española
o

die Kehrgarnitur

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

recogedor de cadenasÚltimo comentario: ­ 18 Ene 11, 23:15
Dejar que la cadena llene el recogedor, utilizando el motor, nunca introducir la cadena manu…1 comentario(s)
el recogedor - das KehrblechÚltimo comentario: ­ 20 Abr 07, 11:15
Hier für die Übersetzung Spanisch-Englisch (dustpan) http://www.wordreference.com/es/en/tran…13 comentario(s)
la pichanga (escoba de ramas) - der Besen (aus Reisig)Último comentario: ­ 14 Oct 22, 10:37
Diccionario de americanismos, ASALE, 2010.pichanga.    II. (Del quechua pichanga, limpiar).   1 comentario(s)
Set zusammenstellenÚltimo comentario: ­ 02 Feb 09, 13:27
Hallo leute, hoffe ihr könnt mir helfen ;-) es geht darum, ein Set an Produkten zusammenzu…1 comentario(s)
Set-ArtikelÚltimo comentario: ­ 14 Jul 12, 11:00
Es geht um die Übersetzung von "Set-Artikel auflösen". Kurze Definition eines Setartikels z…5 comentario(s)
la escoba (desbarajuste, caos) - das Durcheinander, der (también: das) Wirrwarr, die Unordnung, das ChaosÚltimo comentario: ­ 16 Feb 25, 10:03
© 2025 Diccionario de variantes del español. [15.02.2025]la escoba. f.col. El desbarajuste. …1 comentario(s)
Evoked Set - Berücksichtigungsfeld (Marketing)Último comentario: ­ 08 Abr 09, 15:02
Hallo, kann mir jemand sagen, was der Marketing Begriff "Berücksichtigungsfeld" (bzw evoked…2 comentario(s)
bitte lass mich frei / lass mich gehen ("set me free")Último comentario: ­ 17 Jun 09, 00:27
Hallo. ich habe eine unangenehme Aufgabe vor mir: ich will mich von meinem Freund trennen u…2 comentario(s)
Set besteht aus Pos 001-004 - Kit contiene las pos. 001-004Último comentario: ­ 12 Nov 07, 19:59
kit - set??? korrekt?4 comentario(s)
my bondage set may well be functional, but then the Spanish grammar is multifunctional and thus quite superiorÚltimo comentario: ­ 09 Mar 10, 17:48
my bondage set may well be functional, but then the Spanish grammar is multifunctional and t…1 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad