Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: desposar a alguien - jmdn. trauen

o

desposar a alguien

o

jmdn. trauen

Definición

trauen
DWDS

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

desposar [tr.] - jdn. heiratenÚltimo comentario: ­ 09 May 08, 13:11
http://www.wordreference.com/definicion/desposar 1 tr. Unir en matrimonio: los alcaldes pue…4 comentario(s)
sich etw. trauenÚltimo comentario: ­ 18 Nov 08, 10:04
"Ich habe mich getraut, es ihm zu sagen!"2 comentario(s)
nicht mehr (ge)trauenÚltimo comentario: ­ 08 Sep 07, 19:24
Hallo Würden sie mir diesen Satz übersetzen?? *Ich (ge)traue mich nicht mehr, ich bin zu u…2 comentario(s)
sich trauen etwas zu tunÚltimo comentario: ­ 06 Sep 10, 10:52
"atraverse a hacer algo" sagt LEO aber geht auch atraver de hacer algo?2 comentario(s)
recht über den Weg zu trauenÚltimo comentario: ­ 17 May 09, 20:02
Doch wenn es um Geschmack geht, schien man den Betroffenen nicht recht über den Weg zu traue…2 comentario(s)
velar a alguien - jmdn. trauen, jmdn. einsegnen (ein Brautpaar)Último comentario: ­ 01 Nov 20, 19:39
DLE: velar². Del lat. velāre, de velum 'velo'.4. tr. Celebrar la ceremonia nupcial de las ve…1 comentario(s)
el denuedo - die Tatkraft, der Schwung, die Entschlossenheit, der Mut, die KühnheitÚltimo comentario: ­ 25 Abr 23, 20:57
Slabý/Grossmann/Illig: Wörterbuch der spanischen und deutschen Sprache, Wiesbaden, Oscar Bra…1 comentario(s)
AtrévaseÚltimo comentario: ­ 23 Dic 07, 18:07
Atrévase a lucir ... Kann die Grundform von "atrévase" nicht finden. Handelt es sich um das…1 comentario(s)
fiarse un pelo de...Último comentario: ­ 19 Oct 09, 16:08
Kann mir jemand sagen, was das auf Deutsch bedeutet? Komme leider nicht weiter! :( Wäre euc…5 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad