Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: alegre - flott

o

alegre

Definición

alegre
Real Academia Española
o

flott

Definición

flott, lebenslustig
DWDS

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

alegre oder alegremente?Último comentario: ­ 09 Dic 09, 03:32
Hallo Experten! Fueron a casa alegres. (oder alegremente?) Greift hier nicht folgende Regel…16 comentario(s)
hace 3 años era muy alegreÚltimo comentario: ­ 02 Feb 08, 11:49
was heißt das genau? 1. vor drei Jahren war ich sehr fröhlich oder 2. seit drei Jahreb b…1 comentario(s)
alegre de que no sea ciertoÚltimo comentario: ­ 18 Dic 13, 19:13
Lyrik?4 comentario(s)
das geht immer flott - eso siempre es rápidoÚltimo comentario: ­ 31 Dic 11, 17:53
"es war ein Berufgespräch, das geht immer flott" ¿Tiene esta expresión el sentido de que alg…1 comentario(s)
gayo, gaya (alegre) - munter, lustigÚltimo comentario: ­ 27 May 23, 18:08
DLE: gayo², ya.Del occit. gai 'alegre'.1. adj. Alegre, vistoso.Slabý/Grossmann/Illig: Wörter…1 comentario(s)
Ich freue mich darauf, Dir bald zu antworten - Me alegré contestarte prontoÚltimo comentario: ­ 28 Jun 14, 00:09
Ich freue mich darauf Dir bald (auf Deine Mail) zu antworten. Momentan habe ich noch ein paa…4 comentario(s)
pronto, pronta - hitzig, heftig, stürmisch, ungestümÚltimo comentario: ­ 07 Ene 24, 19:43
M. Seco, O. Andrés y G. Ramos, Diccionario del español actual, Fundación BBVA, 2023. pronto …1 comentario(s)
Mit etwas mehr Einsatz bekommst du das hin - Con un poco mas juego alegre lo consiguesÚltimo comentario: ­ 19 Oct 09, 13:28
Ich würde gerne "esfuerzo" umgehen.1 comentario(s)
ufano, ufana (orgulloso) - stolzÚltimo comentario: ­ 27 Sep 25, 20:41
DLE: ufano, naQuizá del gót. ufjô 'abundancia, exceso'; cf. occit. ufana 'jactancia' y cat. …1 comentario(s)
me alegri mucho de volverte a verÚltimo comentario: ­ 24 Ene 09, 19:41
Hallo zusammen, ich habe probleme mit der Übersetzung dieses satztes. kann mir jemand weiter…6 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad