Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: el fruto - der Gewinn

o

el fruto

Definición

fruto
Real Academia Española
o

der Gewinn

Definición

Gewinn
DWDS

Significado:

Gewinn
Gablers Wirtschaftslexikon

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

rendir algo (dar fruto o utilidad) - etw. einbringen, etw. abwerfenÚltimo comentario: ­ 03 Oct 20, 17:37
DLE: rendir.Del lat. reddĕre 'devolver', 'entregar', infl. por prendĕre 'tomar' y vendĕre 'v…1 comentario(s)
es fruto deÚltimo comentario: ­ 01 Sep 09, 15:21
Los problemas ambientales son fruto de la irresponsabilidad humana. Wie wuerdet euch "fruto …1 comentario(s)
Fruto vs. frutaÚltimo comentario: ­ 04 Ene 25, 13:54
Auf der Müsli-Packung steht frutos secos, was in unserem falls "Nüsse" oder "Samen und Nüss…6 comentario(s)
GewinnÚltimo comentario: ­ 14 May 09, 20:14
"Gewinn durch Reduktion der Lagergrößen bzw. Erhöhung der Umschlaghäufigkeit" wäre superlieb, 3 comentario(s)
Gewinn machenÚltimo comentario: ­ 12 Feb 09, 17:04
Große Unternehmen haben mehr Möglichkeiten und finanzielle Mittel, um Gewinne zu machen als …2 comentario(s)
Gewinn (humanitär)Último comentario: ­ 09 Ene 13, 08:39
Ich suche nach einem Begriff, der mir nichtmal im Deutschen einfallen will. Im Englischen wü…1 comentario(s)
Gewinn durch Reduktion Último comentario: ­ 17 Oct 07, 09:47
"Gewinn durch Reduktion der Lagergrößen bzw. Erhöhung der Umschlaghäufigkeit" wäre superlieb, 1 comentario(s)
Umsatzerlös und GewinnÚltimo comentario: ­ 11 Oct 08, 22:22
beneficio Hallo, ich suche die korrekte Übersetzung von Umsatzerlöse und Gewinn (Revenue/Pr…5 comentario(s)
Gewinn- und VerlustrechnungÚltimo comentario: ­ 24 Mar 09, 11:21
Die steuerliche Gewinn-und Verlustrechung aus der Finanzbuchhaltung sollte genügen um den Ge…2 comentario(s)
(Autonomie-/Freiheits-)GewinnÚltimo comentario: ­ 06 Abr 14, 23:17
Prekarisierung als Autonomiegewinn Ich suche eine möglichst elegante Übersetzung der Zusamm…1 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad