Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: la modificación - die Änderung

o

la modificación

Definición

modificación
Real Academia Española
o

die Änderung

Definición

Änderung
DWDS

Klasse '-/(e)n': Nomen mit Endung -en im Plural

Deutsche Grammatik

Für diese Klasse weiblicher Nomen ist das Fehlen von Endungen im Singular und die Pluralbildung durch Anhängen von -en charakteristisch.

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

Dies gilt auch für die Änderung oder Abbedingung des Schriftformerfordernisses.Último comentario: ­ 21 Abr 09, 15:48
Dies gilt auch für die Änderung oder Abbedingung des Schriftformerfordernisses. Ist Teil ein…10 comentario(s)
Programmabrufe nach jeder Änderung - demandas de programa después de cada alteraciónÚltimo comentario: ­ 14 Dic 11, 11:22
"demanda" hier richtig?0 comentario(s)
Ausnahmen bilden Texte, bei denen - ............Excepciónes constituyen Textos en los cuales razones artisticas, filologicas y legales se oponen a una modificacion.Último comentario: ­ 04 Sep 09, 10:56
Dieses Werk folgt der seit dem 1. August 1998 gültigen Rechtschreibreform .Ausnahmen bilden …1 comentario(s)
vuelta f (cambio de las cosas) - Änderung f (fig), Kehrtwendung f (fig), Wandel mÚltimo comentario: ­ 25 Abr 21, 13:14
DLE: vuelta.18. f. Mudanza de las cosas de un estado a otro, o de un parecer a otro.DEA: vue…1 comentario(s)
Author der letzten Änderung eines Beitrages (Vorschlag)Último comentario: ­ 26 Nov 10, 10:31
Hallo LEO-Team! Könnte man nicht eine Funktion bei den Foren hinzufügen, die beim Darüberfa…9 comentario(s)
Cualquier modificación en la carga de trabajo será acordada por ambas partes antes de su ejecución - die Vertragsparteien werden zusätzlichen bzw. geänderten nicht im Angebot Arbeitsleistungen vor dem Arbeitsbeginn vereinbarenÚltimo comentario: ­ 26 Jul 17, 17:20
¿viene a decir lo mismo la traducción? Gracias!!3 comentario(s)
Insbesondere ist ihnen bekannt, dass durch eine güterrechtliche Auseinandersetzung oder Aenderung des Güterstands ein Vermögen, - En particular, estan enterados de que un patrimonio, del cual acreedores pretenden satisfaccion, no puede ser liberado de dicha Último comentario: ­ 18 May 11, 19:08
Aus einem Ehevertrag (CH) unter dem Absatztitel "Rechtsbelehrung" Als D-Muttersprachige ist …4 comentario(s)
bauliche Änderungen, bauliche MassnahmenÚltimo comentario: ­ 20 Feb 08, 19:38
ein Gebäude wird baulich verändert1 comentario(s)
UmmeldungÚltimo comentario: ­ 14 Nov 08, 09:48
Für eine Gewerbeummeldung werden Ihnen 20,50 € Verwaltungsgebühren berechnet. ¿Cómo traduzco 1 comentario(s)
es correcto?Último comentario: ­ 02 Oct 08, 13:10
ich wollt euch fragen ob das richtig ist??????? bitte schnelle antwort weil ichs gerne heut …3 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad