Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

LEOs Zusatzinformationen: Y-tube - das Y-Rohr

o

Y-tube

Definition (American English)

Y-tube
Merriam Webster

Thesaurus, synonyms, antonyms

Y-tube
Merriam Webster
o

das Y-Rohr

Das Substantiv

English grammar

Das Substantiv (Hauptwort, Namenwort) dient zur Benennung von Menschen, Tieren, Sachen u. Ä. Substantive können mit einem Artikel (Geschlechtswort) und i. A. im Singular (Einzahl) und Plural (Mehrzahl) auftreten.

Forum discussions containing the search term

Rohr - tube or pipeLast post 24 Jun 08, 18:24
Wann heisst das Rohr tube und wann pipe? Speziell im Bereich der Hydraulik und Verrohrung ko…9 Replies
flanged tube - angeflanschtes RohrLast post 11 Dec 06, 10:27
Beschreibung von Schalldämpfern "The muffler has an inlet, preferably provided by a flanged …1 Replies
Pitot-Rohr, Staurohr - pitot tubeLast post 03 May 04, 13:00
Hallo! Kann mir vielleicht jemand sagen, wie man diesen Begriff - sowohl im Deutschen als au…1 Replies
y - duLast post 18 Jan 09, 15:02
y abkürzung für you Zum Beispiel: "y r male?" = Bist du männlich? Verwendet bei Chatten oder…1 Replies
y'Last post 19 Jan 06, 09:30
I know that "y' understand" is slang, meaning "you understand". SO can u therefore also say …10 Replies
(Y)Last post 11 Jan 08, 21:19
Dieses Zeichen: (Y) hab ich schon öfters gesehen wenn ich mit engländern gechattet habe. I…3 Replies
HT-Rohr/Bogen (Hochtemperatur-Rohr/Bogen) - High temperature resistant tube/bendLast post 08 Oct 12, 23:22
An dem Auslaufstutzen können auch HT-Rohre/Bögen aufgesteckt werden zur Ableitung durch den …2 Replies
Y/Y% and Q/Q% Last post 09 Oct 07, 21:10
Das steht in einer Tabelle, in der es um das Bruttoinlandsprodukt geht. Lieben Dank!2 Replies
y(x) "y von x"Last post 27 Sep 10, 11:08
Hallo Leos, wie sagt man dazu auf Englisch? Vielen Dank!2 Replies
Y piece - YsilonstückLast post 10 Mar 06, 18:23
The German translation "Ypsilonstück" is not wrong. Translations like "Hosenstück" or "Hosen…3 Replies
Advertising
 
Advertising