Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: cliente regular - der Dauerkunde

o

cliente regular

Definición

cliente, regular
Real Academia Española
o

der Dauerkunde

Klasse '(e)n/(e)n': Nomen mit Endung -n

Deutsche Grammatik

Die Nomen dieser Klasse besitzen im Nominativ Singular keine Endung, in allen anderen Fällen die Endung -n.

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

cliente asiduo - StammkundeÚltimo comentario: ­ 14 Dic 07, 12:49
Stammkunde im Geschäft1 comentario(s)
regular - gleichmäßigÚltimo comentario: ­ 21 Sep 08, 18:11
Muchas rimas no son regulares. Langenscheidt`s Power Wörterbuch Spanisch1 comentario(s)
cliente particularÚltimo comentario: ­ 29 Ene 16, 14:22
"Los clientes particulares emplean los servicios de traducción jurada para encargos de volum…11 comentario(s)
regularÚltimo comentario: ­ 16 Feb 18, 14:26
Como digo en alemán que una idea me parece regular, es decir, ni buena ni mala."Ich finde di…6 comentario(s)
condición - regularÚltimo comentario: ­ 06 Jul 10, 14:56
In einem Zeugnis aus Argentinien erscheint in einer Tabelle "Condición" und in den Spalten h…3 comentario(s)
Régimen: ... Regular ...Último comentario: ­ 09 Abr 11, 22:28
In einem Schul-Abschlusszeugnis steht bei jedem Schuljahr "Régimen: regular". Unter "régime…2 comentario(s)
Ansteuerung Kunde - Activación clienteÚltimo comentario: ­ 20 Oct 11, 17:51
Das klingt für mich ein bisschen wie "Aktivierung Kunde", so als ob der Kunde ein Roboter wä…2 comentario(s)
condicíon: equiv. / regularÚltimo comentario: ­ 16 Sep 11, 04:15
Schulzeugnis Argentinien: Bei den Qualifikationen steht außer den Noten noch "Condición" und…4 comentario(s)
El cliente se reserva el derecho...Último comentario: ­ 22 Oct 09, 15:13
El cliente se reserva el derecho a cancelar la orden de compra, en el supuesto de que transc…1 comentario(s)
contrato de comisión y protección al clienteÚltimo comentario: ­ 02 May 08, 13:56
Geht um einen Vertrag Wie lautet die korrekte deutsche Übersetzung?2 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad