Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: levantarse la tapa de los sesos - sich das Gehirn wegpusten

o

levantarse la tapa de los sesos

Definición

ella, tapar, de
Real Academia Española
o

sich das Gehirn wegpusten

Definición

sich, Gehirn, wegpusten
DWDS

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

levantarse la tapa de los sesos - sich das Gehirn wegpusten, sich die Kugel gebenÚltimo comentario: ­ 27 Sep 23, 14:16
https://dictionary.reverso.net/spanish-english/levantarse+la+tapa+de+los+sesosto blow one's …1 comentario(s)
levantarse - sich erheben; aufstehenÚltimo comentario: ­ 07 Ene 07, 01:38
Spanische Verben - Cornelsen Eigentlich sagt man im Deutschen aufstehen, doch mit der Übers…2 comentario(s)
tapa boca cargaÚltimo comentario: ­ 13 Abr 08, 23:08
La cuerda que sujeta la tapa boca carga es demasiado corta. Difícil de poner en el encaje qu…1 comentario(s)
La tapa españolaÚltimo comentario: ­ 17 Jun 09, 10:38
Seguramente conoces las pequeñas raciones de comida que se toman con una bebida en la barra …3 comentario(s)
Blinddeckel (Verschlussdeckel) - la tapa ciega?? la tapa de cierre??Último comentario: ­ 13 Abr 06, 11:06
Verschluss eines Materialausfallschachts Danke!0 comentario(s)
kleines GehirnÚltimo comentario: ­ 12 Ago 08, 04:44
Ach ja, mein kleines Gehirn weiss nicht mal was das ist! Ich bin schlichtweg zu blöd, diese …2 comentario(s)
tapita - diminutiv von tapa?Último comentario: ­ 02 Feb 10, 00:34
ist diese diminutivform von tapa gebräuchlich? Vielen Dank5 comentario(s)
tapar el sol con un dedo.Último comentario: ­ 28 Abr 21, 11:35
Gehört hier im Podcast der Washington Post [ca. 11:10] in Bezug auf die Anerkennung des arme…2 comentario(s)
Hirn und GehirnÚltimo comentario: ­ 29 Sep 09, 17:54
Welcher ist der Unterschied zwischen "Gehirn" und "Hirn" Welches Wort verwendet man häufiger?11 comentario(s)
(die) Top 10 - (la) tapa 10Último comentario: ­ 17 Jun 07, 11:53
Ist es korrekt das auch im deutschen so gebräuchliche "Top 10" als "tapa 10" zu übersetzen? …8 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad