Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: Ayer falleció el vecino. - Gestern ist der Nachbarn dahingegangen.

o

Ayer falleció el vecino.

Definición

fallecer, vecino
Real Academia Española
o

Gestern ist der Nachbarn dahingegangen.

Definición

sein, Nachbar, dahingehen
DWDS

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

Mi vecino dispone de bastante.Último comentario: ­ 26 Jul 11, 14:05
TELL ME MORE Mi vecino dispone de bastante. Ich weiß wohl was damit gemeint ist: Mein Nach…15 comentario(s)
Gestern .... - Ayer ....Último comentario: ­ 10 Dic 07, 21:30
Gestern wachte ich sehr spät auf. Ich schate auf die Uhr, sprang aus dem Bett und wusch mich…1 comentario(s)
Con ayuda de un vecino mató mi padre un cochino.Último comentario: ­ 17 Nov 10, 17:35
Con ayuda de un vecino mató mi padre un cochino. Ein spanischer Freund hat mir gesagt, dass10 comentario(s)
NachbarÚltimo comentario: ­ 29 Jul 08, 14:33
Im Canoo erscheinen zwei singular Formen für Nachbar. Kann man beide unterscheidlos verwende…5 comentario(s)
Ayer jugasteis al fútbal. - Gestern spieltet ihr Fußball.Último comentario: ­ 03 Jun 09, 19:50
Ich bin Alleinlernender und für jede Hilfe dankbar. Ist diese Übersetzung richtig oder heißt…2 comentario(s)
Mi madre fallecio - Meine Mutter ist verstorbenÚltimo comentario: ­ 25 Ago 09, 18:24
Ist das so korrekt? Wäre über eine Antwort dankbar. Dankeschön3 comentario(s)
chupar faros (morirse, fallecer) - sterbenÚltimo comentario: ­ 06 Nov 25, 08:16
Vega Baeza y David Caldevilla Domínguez, Diccionario breve de mexicanismos y gachupinismos, …1 comentario(s)
Ich bin gestern erst angekommen - Acabo de llegar ayer oder Acabé de llegar ayerÚltimo comentario: ­ 08 Mar 07, 12:36
Bin mir nicht sicher, ob es acabo oder acabé heissen muss. Waere sehr dankbar, wenn mir das …8 comentario(s)
No me digas que es otra vez el vecino viendo la tele a esas horas?Último comentario: ­ 03 May 09, 11:10
Mir ist nicht ganz klar, wie ich "No me digas" übersetzen kann? Vorab vielen Dank für eure …1 comentario(s)
Los antiguos la tenían tomada con el planeta vecino - Die Alten hatten es (schon) mit unserem NachbarplanetenÚltimo comentario: ­ 12 Ene 07, 09:40
Das wäre wohl eine etwas sehr lockere Ausdrucksweise. Wäre es besser zu sagen, z.B. (Schon) …1 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad