Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: trasbocar - sich erbrechen

o

trasbocar

Definición

vomitar
Real Academia Española
o

sich erbrechen

Definición

sich, erbrechen
DWDS

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

trasbocar - sich übergebenÚltimo comentario: ­ 08 Dic 18, 12:42
http://dle.rae.es/?id=aP4Wtve1. tr. Bol., Col., Méx., Nic., Perú y P. Rico. Vomitar lo conte…1 comentario(s)
rendir algo - etw. erbrechenÚltimo comentario: ­ 29 Ago 21, 19:55
DLE: rendir6. tr. Vomitar o devolver la comida.Duden: erbrechen= aufrechendas Schloss erbrec…1 comentario(s)
devolver algo [col.] - vomitar - erbrechenÚltimo comentario: ­ 03 Dic 22, 20:10
MOLINER, María: Diccionario de uso del español, Gredos, 2007.devolver. (del lat. «devolvĕre») 31 comentario(s)
trasbocarÚltimo comentario: ­ 10 Dic 18, 12:36
synonymo de vómitar, also erbrechen. Definition fehlt, daher hiermit der Vorschlag.3 comentario(s)
guacarear algo (vomitar) - etw. auskotzenÚltimo comentario: ­ 19 May 24, 11:04
Academia Mexicana de la Lengua, Diccionario de mexicanismos, Planeta Mexicana, 2022. guacare…1 comentario(s)
trocar algo (comida) - etw. erbrechen (Essen)Último comentario: ­ 08 Abr 21, 14:39
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2016 Larousse Editorial, S.L.trocar. (De origen inc…1 comentario(s)
la vomitada (vómito) - das Erbrochene, das ErbrechenÚltimo comentario: ­ 19 May 24, 11:06
DAmer: vomitada. I. 1. f. Mx, ES, Ni, CR, Pa, RD, Ec, Pe, Bo, Ch; Ur, p.u. Vómito. pop + cul…1 comentario(s)
la basca (vómito) - das Erbrechen; die Kotze [ugs.]Último comentario: ­ 08 May 23, 17:50
Rosa de Castaño, La sequía, novela mexicana, Ediciones Aguilar, 1957, p. .... "Tuve una basc…1 comentario(s)
Ich kann gar nicht so viel essen wie ich kotzen muss. - No puedo comer tanto para lo mucho que tengo que vomitar.Último comentario: ­ 16 Oct 12, 21:30
Die einen kriegen Hartz-4, die anderen einen fetten Ehrensold. Ich kann gar nicht so viel es…10 comentario(s)
Essen bei sich zu behaltenÚltimo comentario: ­ 07 Sep 07, 15:09
Würden sie mir nochmals bei einer Übersetzung helfen. *Sie hat immer noch grosse Mühe das E…2 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad