Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

LEOs Zusatzinformationen: to contract out of an agreement - einen Vertrag kündigen

o

to contract out of an agreement

Definition (American English)

contract, out, of, agreement
Merriam Webster

Thesaurus, synonyms, antonyms

contract, out, of, agreement
Merriam Webster

Etymology

contract, out, of, agreement
Online Etymology Dictionary
o

einen Vertrag kündigen

Definition:

einen, Vertrag, kündigen
DWDS

Englische Verben ohne Reflexivpronomen – Reflexivpronomen im Akkusativ im Deutschen

English grammar

Eine Reihe gängiger englischer Verben führt – im Gegensatz zu ihren deutschen Entsprechungen – kein Reflexivpronomen mit sich.

Forum discussions containing the search term

einen Vertrag kündigenLast post 16 Apr 08, 11:56
Wie übersetzt man in dem Fall kündigen? (Auch als Kürzel) Wäre delete (del) angebracht?4 Replies
einen Vertrag kündigenLast post 16 Jun 08, 00:19
Ich habe den Vertrag für meine Kreditkarte gekündigt.1 Replies
einseitig einen vertrag kündigenLast post 16 May 10, 12:38
Bush kündigt einseitig den 1972 zwischen den USA und der Sowjetunion geschlossen ABM-Vertrag…6 Replies
Vertrag/Vereinbarung/contract/agreement/stipulationLast post 29 Jun 04, 14:13
Viele nehmen hierfür 'agreement' - doch was sind dann die Vereinbarungen (z.B. Vereinbarunge…8 Replies
Vertrag kündigen & Vertrag stornierenLast post 30 Oct 07, 13:22
1. hiermit kündigen wir den Vertrag zum nächstmöglichen zeitipunkt 2. hiermit stornieren wir…2 Replies
außerordentlich kündigen (Vertrag)Last post 27 Jun 10, 13:33
Context: Wird die jeweils geltende Mindestabnahme nicht erreicht, so kann der Exporteur dies…2 Replies
agreement vs. contractLast post 25 Sep 14, 18:46
Ich übersetze einen "Asset purchase agreement", was ich mit "Vertrag über den Kauf von Vermö…4 Replies
Vertrag fristgerecht kündigen zum...Last post 31 Jan 12, 18:54
Es gibt zwar schon jede Menge Diskussionen dazu, aber es werden so viele verschiedene Möglic…2 Replies
To accept an agreement - Einen Vertrag annehmen ODER Einen Vertrag akzeptieren?Last post 28 May 09, 14:31
Please review the general agreement. If you accept it, check the "I accept the General User …6 Replies
contract vs agreementLast post 19 Feb 13, 16:03
Ein Garantievertrag wird im Titel als "Warranty Agreement" bezeichnet. Kann ich die Kapite…1 Replies
Advertising
 
Advertising