Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: tambor de bordar - der Stickrahmen

o

tambor de bordar

Definición

tambor, de, bordar
Real Academia Española
o

der Stickrahmen

Definición

Stickrahmen
DWDS

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

bordar - hervorragend ausführenÚltimo comentario: ­ 23 Feb 17, 17:22
http://dle.rae.es/?id=5tqZIhObordar 3. tr. Ejecutar algo con arte y primor.http://de.pons.co…2 comentario(s)
tambor de oyaÚltimo comentario: ­ 29 Nov 09, 05:33
What does that mean? I am American so would it be possible for you to answer in English? Tha…2 comentario(s)
parche (tambor) - Trommel fÚltimo comentario: ­ 09 Abr 21, 21:40
DLE: parche. 45. m. tambor (‖ instrumento musical). 1 comentario(s)
parche (piel del tambor) - Trommelfell nÚltimo comentario: ­ 09 Abr 21, 21:40
DLE: parche. 4. m. Cada una de las dos pieles del tambor. 1 comentario(s)
el filtro de tambor perforado - der SiebkorbfilterÚltimo comentario: ­ 01 Jun 07, 13:07
Bedienungsanleitung3 comentario(s)
tambor (también) - usado sólo como respuesta - auchÚltimo comentario: ­ 18 Ene 25, 18:48
tambor. adap. de también. Se utiliza sólo como respuesta.☛ ant. tampico.     —¡Ay!, ya m1 comentario(s)
el cipote (palillo del tambor) - der Trommelschlägel, der TrommelstockÚltimo comentario: ­ 19 Feb 22, 18:55
DLE: cipote¹. De cipo.5. m. Palillo del tambor. Siehe auch: el cipote (mojón de piedra) - de…1 comentario(s)
Das T-Shirt habe ich mit Deinem Namen besticken lassen und hoffe es gefällt Dir. - El T-Shirt yo tengo bordar dejar con tu nombre y espero que te gusta bien.Último comentario: ­ 20 Nov 08, 09:25
Kann mir jemand helfen diesen Satz richtig zu verfassen?! Vielen Dank!!!7 comentario(s)
NähkartenÚltimo comentario: ­ 22 Oct 14, 14:04
Es handelt sich um Karten für Kinder mit aufgedrucktem Motiv und vorgestanzten Löchern. Dies…2 comentario(s)
TtrommelschlagÚltimo comentario: ­ 13 Ene 10, 22:22
Man kann es wohl nicht wörtlich mit "un golpe de tambor" übersetzen oder??? Kann mir jemand…1 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad