Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: el portador | la portadora - der Träger | die Trägerin

o

el portador | la portadora

Definición

portador
Real Academia Española
o

der Träger | die Trägerin

Definición

Träger, Trägerin
DWDS

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

Zwischenbildträger - Portadora de imagen Último comentario: ­ 23 Mar 09, 13:13
Es handelt sich um einen Text für eine Versicherungspolice.1 comentario(s)
Träger Último comentario: ­ 02 Oct 13, 13:23
Zusammenarbeit zwischen Amt und freien Trägern lautet der Kontext más o menos ;).9 comentario(s)
Träger-TopsÚltimo comentario: ­ 15 Jul 09, 10:54
Ein paar Bilder: http://images.google.de/images?hl=de&um=1&sa=1&q=Tr%C3%A4ger-Tops&b2 comentario(s)
Träger- und SpeichermediumÚltimo comentario: ­ 15 Jul 08, 10:30
Träger- und Speichermedien nehmen die Energie der Sonne auf. Muchísimas gracias :)0 comentario(s)
Träger nationaler IdentitätenÚltimo comentario: ­ 01 Ene 10, 21:17
Vereine als Träger nationaler Identitäten Wie übersetzte ich in diesem Fall "Träger"? Asoc…2 comentario(s)
vehículo m - Vehikel n (Mittel etw. zu ermöglichen), Vermittler m, Mittler m, Träger mÚltimo comentario: ­ 25 Nov 20, 22:06
Diccionario de uso del español de América y España, Spes Editorial, 2002vehículo n. m.2 Cosa…1 comentario(s)
Inhaber ist KEIN Organspender. Ich verbiete die Entnahme von Organen, Zellen oder Gewebe nach meinem Tod. - El portador no es un donante de órgano. Decido sobre mi muerte no donar cualquier órgano, células, o tejidos.Último comentario: ­ 25 Abr 07, 08:54
"Inhaber" - eines Ausweises. Auch Orgabspender dürfen mitmachen.2 comentario(s)
FriedensnobelpreisträgerÚltimo comentario: ­ 14 Feb 09, 23:27
danke4 comentario(s)
De soportes tenemos un stockÚltimo comentario: ­ 10 Sep 09, 16:20
De soportes tenemos un stock Wir haben ein Lager für Träger1 comentario(s)
un costalero lleva un pasoÚltimo comentario: ­ 29 Dic 08, 15:09
un costalero lleva un paso Kann dies jemand übersetzen? Ich finde leider weder "costalero" …8 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad