LEOs Zusatzinformationen: descojonarse - sich kaputtlachen
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| descojonarse - sich kaputtlachen | Último comentario: 25 Oct 07, 09:08 | |
| Leider keine offizielle Quelle, ist wohl slang. Synonym "partirse el culo" oder "partirse de… | 3 comentario(s) | |
| descojonarse | Último comentario: 17 Dic 08, 00:12 | |
| se descojonan.... ich hab zwar so eine vermutung wie die übersetzung lauten könnte, aber ei… | 3 comentario(s) | |
| descojonarse - sich totlachen | Último comentario: 24 Ene 07, 08:34 | |
| RAE: 1. prnl. vulg. malson. Desternillarse, troncharse de risa. | 0 comentario(s) | |
| sich kaputtlachen / vor Lachen platzen | Último comentario: 17 Jul 08, 22:04 | |
| reir a carcadas ist mir zu "gehoben" Wie kann man das umgangssprachlicher auf Spanisch sagen? | 7 comentario(s) | |
| Unterschied zwischen acojonarse und descojonarse (Jugendsprache) | Último comentario: 02 Nov 10, 16:48 | |
| Suche für ein Spansichreferat die Übersetzung dieser beider Wörter. Vielen Dank bereits vorab. | 1 comentario(s) | |