Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: tomar algo en mala parte - etw. in den falschen Hals bekommen

o

tomar algo en mala parte

Definición

tomar, algo, en, malo, parte
Real Academia Española
o

etw. in den falschen Hals bekommen

Definición

in, falsch, Hals, bekommen
DWDS

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

echar a mala parte, (auch:) tomar en mala parte - übel auslegenÚltimo comentario: ­ 06 May 20, 17:29
DLE:echar a mala parte1. loc. verb. Interpretar desfavorablemente acciones o palabras.tomar …1 comentario(s)
mal und mala y maloÚltimo comentario: ­ 05 Jun 08, 19:16
was ist der Unterschied zwischen mal und malo;mala ??? Kann man die synonym verwenden?????…1 comentario(s)
tomar parte en - sich beteiligen anÚltimo comentario: ­ 13 Ago 09, 17:31
http://www.wissen.de/wde/woerterbuecher/deutsch-englisch-franzoesisch-spanisch-tuerkisch/bet…2 comentario(s)
tomar algo en una terrazaÚltimo comentario: ­ 18 Ago 10, 15:36
Ayer estuvimos en una terraza tomando algo Jetzt ist es doch schon komisch tomar algo zu üb…4 comentario(s)
quando aces algo malo ya saves Último comentario: ­ 16 Abr 10, 20:33
Heißt das: wenn du etwas selber schlecht machst, weißt du das schon. das macht aber keinen…9 comentario(s)
hacer parte en hacer algoÚltimo comentario: ­ 18 Feb 10, 15:21
Hallo, kennt einer von euch vielleicht diesen Ausdruck und kann ihn mir übersetzen? z.B. Po…2 comentario(s)
tomar algo por oficio - etwas gewohnheitsmäßig tunÚltimo comentario: ­ 17 May 20, 17:50
DLE:tomar alguien por oficio algo1. loc. verb. coloq. Hacerlo con frecuencia.https://dle.rae…1 comentario(s)
Piropo maloÚltimo comentario: ­ 23 Mar 20, 01:28
Ein Mexikaner hat mir diesen piropo erzählt, er meinte noch, er sei malo: "Con esa torta y …20 comentario(s)
ponerse maloÚltimo comentario: ­ 18 Abr 08, 19:50
ponerse malo1 comentario(s)
chinglarse algo - tomar una bebida alcohólica - etw. aussaufen [derb]Último comentario: ­ 04 Ene 23, 12:31
DLE: chinglar.1. intr. Pasar un trago de vino. U. t. c. tr. Marín Royo, Luis María: El habla…2 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad