Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: No estoy del todo bien. - Mir ist nicht ganz wohl.

o

No estoy del todo bien.

Definición

estar, el, todo, bien
Real Academia Española
o

Mir ist nicht ganz wohl.

Definición

ich, sein, nicht, ganz, wohl
DWDS

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

sentirse (bien) - sich (wohl)fühlenÚltimo comentario: ­ 28 Ene 07, 15:49
Sentir = fühlen ist in Leo. Sentirse nicht. Der folgende Eintrag ist vorhanden. Man sollte n…0 comentario(s)
wohl - sobre todoÚltimo comentario: ­ 28 Ene 11, 12:40
¿Cómo se traduciría el wohl en esta frase? Medwedjews Wirtschaftsberater, Arkadi Dworkowits…19 comentario(s)
...no bienÚltimo comentario: ­ 07 Feb 08, 22:07
hallo, hab ne frage. Kürzlich telefoniert und es ging drum, dass ein freund von mir mit eine…4 comentario(s)
estar bien que + subjuntivoÚltimo comentario: ­ 23 Ene 09, 12:32
estar bien + subjuntivo gern mit beispiel in spanisch3 comentario(s)
ser bueno /estar bienÚltimo comentario: ­ 02 Sep 08, 09:46
La película está bien. La película es buena. Was wird höher gewertet von den beiden? Ist e…2 comentario(s)
!estar/esta/está bien!Último comentario: ­ 02 Oct 07, 07:04
So etwas kam aus dem Munde eines Kollegen, in einer Sprechsituation, wo er "es/das ist gut"/…1 comentario(s)
Yo estoy bien muy embullada por estar alla contigo.Último comentario: ­ 30 May 09, 13:21
Verstehe vor allem das Wort "embullada" nicht und finde es hier auch nicht. Vielen Dank für…4 comentario(s)
Estoy bien en este moneto estoy cenando....Último comentario: ­ 06 Jul 10, 03:04
Ich habe eine Sms von jemandem aus Spanien bekommen, der mir wichtig ist. Leider habe ich er…1 comentario(s)
yo estoy bien con ellaÚltimo comentario: ­ 01 Ene 10, 14:16
also ich würde es so überstzen ich bin gut mit ihr... kann man denn für estoy oder für bien…4 comentario(s)
es wird doch wohl nicht sein Último comentario: ­ 11 Dic 14, 13:52
Wie übersetze ich es? Vielleicht: "no puede ser que". Danke2 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad