Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

LEOs Zusatzinformationen: stock evaluation - Bewertung des Lagerbestands

o

stock evaluation

Definition (American English)

stock, evaluation
Merriam Webster

Thesaurus, synonyms, antonyms

stock, evaluation
Merriam Webster

Etymology

stock, evaluation
Online Etymology Dictionary
o

Bewertung des Lagerbestands

Definition:

Bewertung, Lagerbestand
DWDS

Bedeutung:

Bewertung
Gablers Wirtschaftslexikon

Das Substantiv

English grammar

Das Substantiv (Hauptwort, Namenwort) dient zur Benennung von Menschen, Tieren, Sachen u. Ä. Substantive können mit einem Artikel (Geschlechtswort) und i. A. im Singular (Einzahl) und Plural (Mehrzahl) auftreten.

Forum discussions containing the search term

einfache Bewertung - easy evaluationLast post 05 Jan 08, 20:24
Sorry, ich habe diese Anfrage schon in der Kategorie "Englisch gesucht" gepostet, wo sie woh…2 Replies
Lagerbestand aufbauen - build up stockLast post 20 Jul 11, 11:17
Der Lagerbestand ist aufgebaut. = Stock has been built up. Ist das Verb in diesem Zusammenh…0 Replies
stock capital - im Lagerbestand gebundendes KapitalLast post 31 Mar 12, 13:55
Kontext ist die Inzahlungnahme von Fahrzeugen durch Autohändler: - Retailers’ benefits: Ena…3 Replies
LagerbestandLast post 20 May 07, 15:09
Der aktuelle Lagerbestand ist ausreichend für die Auslieferung der Ware am ... Lagerbestand…8 Replies
LagerbestandLast post 10 Sep 07, 11:49
Hallo, kann mir jemand Hilfestellung bei der Übersetzung von: "...beträgt der aktuelle Lage…2 Replies
LagerbestandLast post 17 Sep 09, 08:35
Hallo, es eght um den Bestand eines Artikels in einem Lager. Wann benutzt man "inventory" un16 Replies
Bewertung von Einzelinvestitionen - evaluation of individual investments????Last post 04 Jan 08, 16:56
"... dient zur Bewertung von Einzelinvestitionen (z.B. die Anschaffung neuer Fahrzeuge für d…1 Replies
disponibler LagerbestandLast post 20 May 08, 12:50
Hallo, kann jemand von euch "disponibler Lagerbestand" übersetzen? Disponibler Lagebestand…5 Replies
Bewertung steht noch aus - evaluation is still pendingLast post 12 Jan 09, 10:55
Nochmal was zum Thema pending. Der ganze Satz soll lauten: Die Bewertung der Arbeit (Diplom…1 Replies
Eine Bewertung ist erforderlich, da... - An Evaluation is Last post 03 Jan 08, 13:46
Eine Bewertung ist erforderlich, da es ich um neue Technologien handelt, für die An Evaluat…5 Replies
Advertising
 
Advertising