LEOs Zusatzinformationen: принимать меры по борьбе | принимать меры по борьбе с кем-л./чем-л. | принять меры по борьбе | принять меры по борьбе с кем-л./чем-л. - vorgehen | gegen jmdn./etw. vorgehen
принимать меры по борьбе | принимать меры по борьбе с кем-л./чем-л. | принять меры по борьбе | принять меры по борьбе с кем-л./чем-л.
Грамматическая таблица LEO
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| Полковник в управлении по борьбе с организованной преступностью | Последнее обновление 12 нояб. 12, 15:49 | |
| Мой вариант перевода "Oberstleutnant bei der Verwaltung der Bekämpfung mit der | 8 Ответы | |
| 1. следовать совету / принять во внимание; 2. услаждать / усладить душу - sich etw zu Gemüte führen | Последнее обновление 15 фев. 22, 21:19 | |
| https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-...https://www.duden.de/rechtschreibung/GemuetW… | 1 Ответы | |
| Schlechter Verlierer | Последнее обновление 21 июль 10, 05:19 | |
| Ich würde gerne folgendes in Russisch sagen: Ich will kein schlechter Verlierer sein. | 6 Ответы | |