Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: el abono - die Entlastung

o

el abono

Definición

abono
Real Academia Española
o

die Entlastung

Definición

Entlastung
DWDS

Significado:

Entlastung
Gablers Wirtschaftslexikon

Klasse '-/(e)n': Nomen mit Endung -en im Plural

Deutsche Grammatik

Für diese Klasse weiblicher Nomen ist das Fehlen von Endungen im Singular und die Pluralbildung durch Anhängen von -en charakteristisch.

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

el abono - die AnzahlungÚltimo comentario: ­ 18 Sep 12, 12:04
Beim Einkauf in Ecuador wurde ich gebeten, einen "abono" dort zu lassen, um den Artikel nach…3 comentario(s)
EntlastungÚltimo comentario: ­ 07 Jul 10, 09:54
Im Sinne von psychische Entlastung oder Arbeitsentlastung o.ä.,also die Befreiung von1 comentario(s)
fecha abono tasa / titulo de gradoÚltimo comentario: ­ 09 Nov 17, 18:30
XY con nmero de expediente 21303087, alumno de la Facultad/Escuela de FACULTAD DE CIENCIAS B…4 comentario(s)
zu unserer EntlastungÚltimo comentario: ­ 05 May 21, 21:11
Wir senden Ihr Eigentum zu unserer Entlastung an Sie zurück.2 comentario(s)
Belastung und EntlastungÚltimo comentario: ­ 27 Feb 07, 10:40
Ich muss mein Bein entlasten, ich darf mein Bein belasten2 comentario(s)
Gutschrift, z.B. Direktgutschrift auf die Prämie - Abono, por ejmplo, abono directo sobre la primaÚltimo comentario: ­ 14 Abr 08, 13:21
es correcto?0 comentario(s)
que me haceís el abono al llegar el materialÚltimo comentario: ­ 22 Dic 09, 17:10
Si pero los derechos que me van a cobrar en aduanas, que me haceís el abono al llegar el mat…3 comentario(s)
Concepto: talón, liquidación, comisiones, recobro, abono, transferencias ... - Buchungssatz/Konzept: Anweisung, Abrechnung, Bearbeitungsgebühr, Eintreibung, Gutschrift, Überweisungen ...Último comentario: ­ 30 Mar 09, 14:35
aus einem spanischen Kontoauszug: talón: Anweisung liquidación (de intereses/de cheque ingr…6 comentario(s)
Por favor enviadnos por e-mail copia del abono y del cargo solicitado en nuestra reclamación para poder sumar y descontar en el Último comentario: ­ 04 Nov 09, 09:32
Danke fürs übersetzen, bin leicht überfordert damit.2 comentario(s)
Bei dieser Zahlung bringen Sie die Gutschrifts-Nr. 1234 in AbzugÚltimo comentario: ­ 12 Feb 08, 17:38
Hola buenas,... kann mir jemand bei diesem Satz helfen? Danke für die Mühe9 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad