动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 丧气 [喪氣] sàngqì | verzagen 不及物动词 | verzagte, verzagt | | ||||||
| 灰心丧气 [灰心喪氣] huīxīn-sàngqì | den Mut verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| 灰心丧气 [灰心喪氣] huīxīn-sàngqì | verzagt sein | war, gewesen | | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 不灰心丧气的 [不灰心喪氣的] bù huīxīn-sàngqì de | unverzagt 形 | ||||||
| 垂头丧气的 [垂頭喪氣的] chuítóu-sàngqì de | mutlos 形 | ||||||
| 垂头丧气的 [垂頭喪氣的] chuítóu-sàngqì de | niedergeschlagen 形 | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 垂头丧气 [垂頭喪氣] chuítóu-sàngqì 成语 | resignieren | resignierte, resigniert | | ||||||
| 垂头丧气 [垂頭喪氣] chuítóu-sàngqì 成语 | den Mut verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| 垂头丧气 [垂頭喪氣] chuítóu-sàngqì 成语 | niedergeschlagen sein | war, gewesen | | ||||||
| 垂头丧气 [垂頭喪氣] chuítóu-sàngqì 成语 | den Kopf hängen lassen [转] | ||||||
广告
广告







