名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
再入 [再入] zàirù [空] | der Wiedereintritt 复数: die Wiedereintritte [航天] |
广告
与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
---|---|---|
再 [再] zài - dann (Reihenfolge) | 最后更新于 29 十月 13, 15:47 | |
Lehrwerk der Peking Universität "Fengguang Hanyu", S. 64 | 0 回复 | |
入行 | 最后更新于 27 一月 12, 11:38 | |
‘我很好奇的是,入行20年了,你怎么就结缘“荧屏导视”,不挪窝呢? 那 | 1 回复 | |
入情入理的 [入情入理的] rùqíng-rùlǐ de - verständlich und nach vollziehbar Adj. | 最后更新于 06 十一月 18, 10:55 | |
Zusammenschreibung: nachvollziehbar. | 2 回复 | |
导入 - der Import | 最后更新于 30 九月 20, 12:02 | |
"to introduce into / to channel / to lead / to guide into / to import (data)"https://www.mdb… | 3 回复 | |
欢迎来 / 再见 | 最后更新于 29 九月 11, 04:44 | |
Hallo Zusammen, 欢迎来 | 2 回复 | |
投入肉末我 | 最后更新于 20 十月 09, 13:31 | |
Chat Kann mir das bitte jemand übersetzen, Deutsch oder Englisch? | 1 回复 | |
陷入困境 [陷入困境] xiànrù kùnjìng - im Schwulitäten geraten | 最后更新于 22 二月 17, 13:54 | |
in | 1 回复 | |
融入 - sich \tintegrieren, sich eingliedern | 最后更新于 15 五月 18, 13:00 | |
https://dict.leo.org/chinesisch-deutsch/融入 Ergänzung ... | 1 回复 | |
入乡随俗 - Übersetzung korrekt? | 最后更新于 05 三月 10, 13:17 | |
入乡随俗,说起来很容易,真要做,有时候还是有些难。每个国家有每个国家 | 5 回复 | |
其实再简单不过了 | 最后更新于 21 七月 14, 16:14 | |
我之所以这么喜欢玩儿网络游戏,其实再简单不过了,就是因为它有意思。 | 1 回复 | |
广告