名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
区间 [區間] qūjiān | die Teilstrecke 复数: die Teilstrecken | ||||||
区间 [區間] qūjiān [数] | das Intervall 复数: die Intervalle | ||||||
区间交通 [區間交通] qūjiān jiāotōng | der Pendelverkehr 复 | ||||||
区间公车 [區間公車] qūjiān gōngchē [汽] | der Pendelbus 复数: die Pendelbusse | ||||||
区间公交车 [區間公交車] qūjiān gōngjiāochē [汽] | der Pendelbus 复数: die Pendelbusse | ||||||
区间列车 [區間列車] qūjiān lièchē | der Pendlerzug 复数: die Pendlerzüge [铁路] | ||||||
区间列车 [區間列車] qūjiān lièchē | der Shuttlezug 复数: die Shuttlezüge [铁路] | ||||||
区间巴士 [區間巴士] qūjiān bāshì (香港) [汽] | der Pendelbus 复数: die Pendelbusse | ||||||
置信区间 [置信區間] zhìxìn qūjiān [数] | das Konfidenzintervall 复数: die Konfidenzintervalle | ||||||
置信区间 [置信區間] zhìxìn qūjiān [数] | das Vertrauensintervall 复数: die Vertrauensintervalle | ||||||
置信区间 [置信區間] zhìxìn qūjiān [数] | der Vertrauensbereich 复数: die Vertrauensbereiche - das Konfidenzintervall |
广告
与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
---|---|---|
社区 | 最后更新于 07 九月 09, 17:25 | |
社区 | 3 回复 | |
间隔 - Lücke | 最后更新于 02 二月 15, 17:27 | |
nciku.com jian (间) ist in diesem Fall der 4. Ton und nicht der 1. Ton, wie im Leo angegeben. | 1 回复 | |
什么是这两个表示之间的区别? | 最后更新于 18 十二月 10, 09:11 | |
Gibt es einen Unterschied zwischen diesen beiden Ausdrücke? 行为动作 动作行为 | 1 回复 | |
间歇 - intermittierend | 最后更新于 17 五月 16, 11:12 | |
Linguee bietet "intermittent" als häufigste englische Übersetzung an. http://www.linguee.com… | 1 回复 | |
红灯区 | 最后更新于 29 三月 10, 10:35 | |
红灯区 in Amsterdam 红灯区 in St.Pauli | 2 回复 | |
太平间 - Leichenhalle | 最后更新于 06 十一月 09, 13:27 | |
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%AE%AE%E6%88%BF hat nichts mit 太平门 zu tun | 1 回复 | |
民间组织 | 最后更新于 15 九月 08, 12:18 | |
民政部"民间组织"管理局主办. 中国的非政府组织也称为社团、民间组织、非 | 1 回复 | |
初剪 - 初间 | 最后更新于 14 十二月 08, 17:34 | |
...在草场地工作站主持的纪录片工作坊,有10个年轻纪录片人带着自己的纪录 | 3 回复 | |
时间到了 - Die Zeit ist um. | 最后更新于 18 九月 10, 09:39 | |
时间到了 Die Quelle kommt aus meinem Chinesischunterricht ;-) Der Eintrag wäre vermutlich sinn | 1 回复 | |
集中的时间 | 最后更新于 20 七月 14, 06:03 | |
谈谈的是人作为‘图书’ 由我们通知作为‘图书’的志愿者,在某个相对集 | 4 回复 | |
广告