名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
惯用语 [慣用語] guànyòngyǔ [语] | figurative Wendung | ||||||
惯用语 [慣用語] guànyòngyǔ [语] | das Idiom 复数: die Idiome | ||||||
惯用语 [慣用語] guànyòngyǔ [语] | idiomatischer Ausdruck | ||||||
惯用语 [慣用語] guànyòngyǔ [语] | die Redensart 复数: die Redensarten | ||||||
惯用语 [慣用語] guànyòngyǔ [语] | die Redewendung 复数: die Redewendungen | ||||||
惯用语 [慣用語] guànyòngyǔ [语] | die Phrase 复数: die Phrasen |
广告
书写相近的其他词条 | |
---|---|
惯用语学 |
与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
---|---|---|
幼儿园用语 Kindergarten | 最后更新于 11 三月 09, 02:13 | |
你好,我没力气了,你把我背后的发条转几圈好吗,否则我不能动了 Mein Ver | 1 回复 | |
Auf Zeit 用德语如何解释? | 最后更新于 03 十月 16, 16:14 | |
Auf Zeit 用德语如何解释? | 1 回复 | |
用不用‘了’ | 最后更新于 15 6月 13, 09:13 | |
一个寒冷的冬天,农夫发现一条冻僵了的蛇。农夫认为这条蛇很可怜,便把它 | 1 回复 | |
mit allen Sinnen 如何用汉语表达? | 最后更新于 04 十月 16, 03:09 | |
mit allen Sinnen 如何用汉语表达? | 2 回复 | |
今非昔比 用德语如何解释? | 最后更新于 08 十月 16, 05:19 | |
今非昔比 用德语如何解释? | 2 回复 | |
如何用德语翻译 自欺欺人? | 最后更新于 16 十一月 16, 01:46 | |
自欺欺人 德语如何解释? | 3 回复 | |
主语 | 最后更新于 11 一月 11, 17:08 | |
Was ist hier das Subjekt? 那些衣服她都洗得很干净。 | 4 回复 | |
主语 | 最后更新于 02 6月 14, 07:07 | |
您可以说是地道的北京人。 ‘您’是’主语‘或者‘宾语‘吗? | 9 回复 | |
语茶 | 最后更新于 14 五月 10, 19:15 | |
咖啡语茶: als Name für Cafes/ Restaurants, häufig mit chenglischer "Übersetzung" von "Coffee | 11 回复 | |
好心没好报==怎么用德语表达 | 最后更新于 14 七月 13, 14:33 | |
vielleicht:gut gemeint,aber schlecht vergeltet.? wie werdet ihr 好心没好报 ins Deutsch überse | 3 回复 | |
广告