名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
推事 [推事] tuīshì [律] | der Amtsrichter | die Amtsrichterin 复数: die Amtsrichter, die Amtsrichterinnen | ||||||
推事 [推事] tuīshì 渐旧 [律] | der Richter | die Richterin 复数: die Richter, die Richterinnen | ||||||
推事法庭 [推事法庭] tuīshì fǎtíng [律] | das Amtsgericht 复数: die Amtsgerichte | ||||||
陪席推事 [陪席推事] péixí tuīshì 方言 [律] | der Beisitzer | die Beisitzerin 复数: die Beisitzer, die Beisitzerinnen |
广告
与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
---|---|---|
Richter (als Familienname) - 推事 | 最后更新于 05 十二月 10, 05:24 | |
in Umschreibung dann: tuīshì Ließe sich der deutsche Familienname so übersetzen? Also, dass … | 6 回复 | |
推事 - der Richter | die Richterin | 最后更新于 02 二月 11, 18:26 | |
推事 - Richter: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=r | 1 回复 | |
推特 - Tweet | 最后更新于 06 一月 11, 11:27 | |
Textbeispiel: 这个很影响正常的沟通,有时候写微博或者推特,会经常丢一两个 | 0 回复 | |
凡事 [凡事] fánshì - Alles | 最后更新于 13 二月 17, 17:27 | |
alles | 1 回复 | |
推拿 - chinesische massieren | 最后更新于 10 6月 11, 22:22 | |
http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on& | 1 回复 | |
的事了 | 最后更新于 11 三月 13, 00:04 | |
我上次去伦敦大约是一年前的事了。 这个‘的事’ 是什么? | 2 回复 | |
百事生 | 最后更新于 11 一月 15, 15:45 | |
“细雨下起时,石板的街面全是泥浆,滑溜溜的,没一处干净。雨下得人心烦 | 4 回复 | |
万事通 [萬事通] wànshìtōng - Der Klugscheißer | 最后更新于 04 四月 22, 10:32 | |
"wanshitong" hat im Chinesischen nicht die abwertende Bedeutung des deutschen "Klugscheißer"… | 3 回复 | |
事儿 - Angelegenheit, Problem | 最后更新于 14 十一月 16, 16:44 | |
你有什么事儿 ? | 1 回复 | |
一推六二五 | 最后更新于 26 七月 09, 09:20 | |
一推六二五 | 2 回复 | |
广告