名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
离去 [離去] líqù | der Fortgang 无复数形式 - das Weggehen | ||||||
离去 [離去] líqù | das Weggehen 无复数形式 |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
离去 [離去] líqù | sich第四格 entfernen | entfernte, entfernt | | ||||||
离去 [離去] líqù | abziehen 不及物动词 | zog ab, abgezogen | | ||||||
离去 [離去] líqù | fortkommen | kam fort, fortgekommen | - sich第四格 entfernen 不及物动词 | ||||||
转身离去 [轉身離去] zhuǎnshēn líqù | sich第四格 abkehren | kehrte ab, abgekehrt | - weggehen |
广告
与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
---|---|---|
去 | 最后更新于 29 四月 13, 16:52 | |
问:那这十年你又失去了什么呢? 答:可能是错过了真正去生活的机会。 为 | 11 回复 | |
去判断 | 最后更新于 22 一月 12, 19:26 | |
有:不要因为一句话或一件事,就--去--判断一个人的好与坏。 去=zu?? 。 | 3 回复 | |
……把……叫去…… | 最后更新于 04 十月 09, 05:30 | |
咋们 把 陆雨平 也 叫去,让 他 写 一篇 文章, 介绍 留学生 在 中国 怎么 过 | 1 回复 | |
……把……叫去…… | 最后更新于 01 十月 09, 23:48 | |
咋们 把 陆雨平 也 叫去,让 他 写 一篇 文章, 介绍 留学生 在 中国 怎么 过 | 3 回复 | |
走 oder 去 | 最后更新于 09 十一月 09, 07:04 | |
Bitte, 'ne Frage: Wann nimmt man zou, wann qu? Gibt's ein Unterschied? | 6 回复 | |
去你的 | 最后更新于 12 四月 10, 09:14 | |
我看看你是有点紧张了, 紧张了。。。 “去你的!” Was heißt qunide? | 4 回复 | |
拉近距离 | 最后更新于 09 6月 16, 10:04 | |
请各位高人指点一下,翻译的对不对,有没有跟准确的说法,谢谢!语言能拉 | 0 回复 | |
早去早回 | 最后更新于 30 八月 11, 06:46 | |
早去早回 Was bedeutet diese Redewendung? Man sagt zum Beispiel 早去早回 und erhält zum Bei | 4 回复 | |
一来二去 | 最后更新于 02 十一月 09, 23:04 | |
Hi Leute, ich habe auch angefangen, was zu übersetzen. Nun brauche ich eure Hilfe. Ich denke… | 3 回复 | |
离心通风机 | 最后更新于 09 七月 15, 06:35 | |
离心通风机 suche nach Fachwort dafuer | 1 回复 | |
广告