名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
领事 [領事] lǐngshì [政] | der Konsul | die Konsulin 复数: die Konsuln, die Konsulinnen [外交] | ||||||
领事裁判权 [領事裁判權] lǐngshì cáipànquán [政] [律] | die Konsulargerichtsbarkeit 复 [外交] | ||||||
选任领事 [選任領事] xuǎnrèn lǐngshì [政] | der Wahlkonsul 复数: die Wahlkonsuln |
广告
与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
---|---|---|
领城 | 最后更新于 22 五月 08, 21:49 | |
Aus einem 规划环境影响评价报告书:。。。是否与他们所从事的行业领城的发 | 2 回复 | |
凡事 [凡事] fánshì - Alles | 最后更新于 13 二月 17, 17:27 | |
alles | 1 回复 | |
各领风骚 | 最后更新于 11 八月 13, 03:32 | |
以前确实有不小人,有不小企业,一段时间做得非常好,一段时间又倒下去了 | 1 回复 | |
雅意心领 | 最后更新于 04 十月 12, 09:49 | |
雅意心领 = Vielen Dank aber nein Danke. 可以吗??? | 1 回复 | |
的事了 | 最后更新于 11 三月 13, 00:04 | |
我上次去伦敦大约是一年前的事了。 这个‘的事’ 是什么? | 2 回复 | |
百事生 | 最后更新于 11 一月 15, 15:45 | |
“细雨下起时,石板的街面全是泥浆,滑溜溜的,没一处干净。雨下得人心烦 | 4 回复 | |
私人领域 - die Privatspäre | 最后更新于 15 十一月 10, 22:40 | |
私人领域 : http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed& | 1 回复 | |
万事通 [萬事通] wànshìtōng - Der Klugscheißer | 最后更新于 04 四月 22, 10:32 | |
"wanshitong" hat im Chinesischen nicht die abwertende Bedeutung des deutschen "Klugscheißer"… | 3 回复 | |
事儿 - Angelegenheit, Problem | 最后更新于 14 十一月 16, 16:44 | |
你有什么事儿 ? | 1 回复 | |
好事多磨 | 最后更新于 16 6月 09, 17:31 | |
Sprichwort ich kenne diesen Ausspruch als Sprichwort, würde selbst folgende Übersetzung vor… | 4 回复 | |
广告