Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| supply and demand [KOMM.] | Angebot und Nachfrage | ||||||
| demand and supply | Nachfrage und Angebot | ||||||
| imbalance of supply and demand | Unausgewogenheit von Angebot und Nachfrage | ||||||
| law of supply and demand [WIRTSCH.] | Gesetz von Angebot und Nachfrage | ||||||
| supply and demand analysis [WIRTSCH.] | Analyse von Angebot und Nachfrage | ||||||
| supply/demand balance [KOMM.] | Gleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage | ||||||
| skill mismatch | Missverhältnis zwischen Qualifikationsangebot und -nachfrage | ||||||
| model of aggregate demand and aggregate supply [WIRTSCH.] | Modell der aggregierten Nachfrage und des aggregierten Angebots | ||||||
| offer and acceptance [KOMM.] | Angebot und Annahme | ||||||
| bona fide offer [KOMM.] | Angebot auf Treu und Glauben | ||||||
| finite nature and instability of fossil fuel supply | Endlichkeit und Instabilität des Angebots an fossilem Brennstoff | ||||||
| offer auch [KOMM.] | das Angebot Pl.: die Angebote | ||||||
| proposal | das Angebot Pl.: die Angebote | ||||||
| supply | das Angebot Pl.: die Angebote | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nachfrage | |||||||
| nachfragen (abspaltbare Vorsilbe) (Verb) | |||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Demand determines supply. | Die Nachfrage bestimmt das Angebot. | ||||||
| Demand exceeds supply. | Die Nachfrage überschreitet das Angebot. | ||||||
| demand has overtaken supply | die Nachfrage hat das Angebot überschritten | ||||||
| duly authorizedAE to sign tender for and on behalf of duly authorisedBE / authorizedBE to sign tender for and on behalf of | ordnungsgemäß bevollmächtigt, das Angebot zu unterzeichnen im Namen und für | ||||||
| owing to a lack of demand | mangels Nachfrage | ||||||
| What about me? | Und ich? | ||||||
| a choice of products | ein Angebot von Produkten | ||||||
| Demand is improving. | Die Nachfrage verbessert sichAkk.. | ||||||
| demand for laborAE demand for labourBE | die Nachfrage nach Arbeitskräften | ||||||
| demand for cash | die Nachfrage nach Geld | ||||||
| demand for capital goods | die Nachfrage nach Investitionsgütern | ||||||
| an exceptional offer | ein außergewöhnliches Angebot | ||||||
| a suitable offer | ein geeignetes Angebot | ||||||
| owing to the slack demand | wegen der schwachen Nachfrage | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| on sale | im Angebot | ||||||
| on special offer | im Angebot | ||||||
| on offer | im Angebot | ||||||
| under offer | im Angebot | ||||||
| on inquiryAE on enquiryBE | auf Nachfrage | ||||||
| in line with demand | der Nachfrage entsprechend | ||||||
| and others [Abk.: et al.] | und andere [Abk.: et al.] | ||||||
| affecting the demand | auf die Nachfrage wirkend | ||||||
| with increasing demand | mit zunehmender Nachfrage | ||||||
| money-demand induced [FINAN.] | durch die Nachfrage nach Geld ausgelöst | ||||||
| to and fro | hin und her | ||||||
| back and forth | hin und her | ||||||
| bidirectional Adj. | hin und her | ||||||
| in and out | hin und her | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| and Konj. | und [Abk.: u.] | ||||||
| et alii [Abk.: et al.] | und andere [Abk.: u. a.] | ||||||
| or best offer [Abk.: OBO] | oder bestes Angebot | ||||||
| one and the same | ein und derselbe | ||||||
| this and that | dies und jenes | ||||||
| one and the same | ein und dasselbe | ||||||
| one and the same | ein und dieselbe | ||||||
| if and to the extent to which | wenn und soweit | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| So? | Und? | ||||||
| no call for sth. | keine Nachfrage nach | ||||||
| You bet! | Und ob! | ||||||
| and whatnot [ugs.] | und dergleichen | ||||||
| Rather! (Brit.) [ugs.] | Und ob! | ||||||
| So what? | Na und? | ||||||
| So? | Na und? | ||||||
| Who cares? | Na und? | ||||||
| Nice of you to ask! [ugs.] | Danke der Nachfrage! veraltend - sonst ironisch | ||||||
| Thank you for your concern. [form.] | Danke der Nachfrage. veraltend - sonst ironisch | ||||||
| what if | und was, wenn | ||||||
| every Tom, Dick and Harry | Hinz und Kunz | ||||||
| rag, tag and bobtail | Hinz und Kunz | ||||||
| to scream bloody murder (Amer.) | Zeter und Mordio schreien | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Interessentenkreis, Ansinnen, Abforderung, Abfrage, Aufforderung, Erfordernis, Nachforschungsantrag, Bedarf, Anfrage | |
Grammatik |
|---|
| Fragen und Kommentare Sowohl bei der Großschreibung als auch bei den Satzzeichen gibt eseine Vielzahl an Unterschieden zwischen dem Englischen und dem Deutschen.Auch weist der Gebrauch zwischen britisch… |
| Die Zeichensetzung und Großschreibung Ein Adjektiv beschreibt eine Eigenschaft einesSubstantivs, eines Pronomens oder eines Mehrwortausdrucks – z. B. dieBeschaffenheit eines konkreten Gegenstands, ein Charaktermerkmal … |
| Das Adjektiv und das Adverb Relativpronomen (bezügliches Fürwort) werdenverwendet, um einenNebensatz, den Relativsatz, mit einemvorangehenden Satzteil zu verbinden. Im Gegensatz zum Deutschen sinddie Relativp… |
| Die Relativpronomen und Relativsätze Im Gegensatz zum Deutschen sind die Possessivpronomen (Besitzanzeigendes Fürwort) im Englischen unveränderlich. Es wird unterschieden in adjektivische und substantivische Possessiv… |
Werbung







