Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| First (oder: Second, Third) Act for the Promotion of Financial Markets [FINAN.][JURA] | Erstes (oder: Zweites, Drittes) Finanzmarktförderungsgesetz | ||||||
| first (auch: second, third) law of thermodynamics [PHYS.] | erster (auch: zweiter, dritter) Hauptsatz der Thermodynamik | ||||||
| Federal Ministry of Transport, Building and Urban Development - in Germany [POL.] | Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung [Abk.: BMVBS] | ||||||
| German Ordinance on the Construction and Operation of Rail Systems for Light-Rail Transit [JURA] | Verordnung über den Bau und Betrieb der Straßenbahnen [Abk.: BOStrab] [Eisenbahn] | ||||||
| policy of promoting home ownership | Förderung des Eigenheimbaus | ||||||
| construction foreman | Vorarbeiter des Bauteams | ||||||
| new and existing buildings [BAU.] | die Neu- und Bestandsbauten | ||||||
| land and buildings Pl. | Grundstücke und Bauten | ||||||
| set [CINE.] | Dekoration und Bauten | ||||||
| law of the excluded middle [PHILOS.][MATH.] | Gesetz des ausgeschlossenen Dritten [Logik] | ||||||
| second-chance colleges | Schulen des zweiten Bildungsweges | ||||||
| institution for statutory accident insurance and prevention in the building trade in Bavaria and Saxony [ADMIN.] | Bau-Berufsgenossenschaft Bayern und Sachsen | ||||||
| institution for statutory accident insurance and prevention in the building trade in the Rhineland and in Westphalia [ADMIN.] | Bau-Berufsgenossenschaft Rheinland und Westfalen | ||||||
| tank and pipeline construction [TECH.] | der Behälter- und Rohrleitungsbau | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Atomkraftwerks | |||||||
| das Atomkraftwerk (Substantiv) | |||||||
| zweiten | |||||||
| der Zweite (Substantiv) | |||||||
| die Zweite (Substantiv) | |||||||
| zweite (Adjektiv) | |||||||
| dritten | |||||||
| die Dritte (Substantiv) | |||||||
| der Dritte (Substantiv) | |||||||
| des | |||||||
| der (Artikel) | |||||||
| das (Artikel) | |||||||
| Bau | |||||||
| bauen (Verb) | |||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| second half of the month | zweite Hälfte des Monats | ||||||
| What about me? | Und ich? | ||||||
| every other Friday | jeden zweiten Freitag | ||||||
| Where do we go from here? [fig.] | Und jetzt? | ||||||
| Where do we go from here? [fig.] | Und was jetzt? | ||||||
| Messrs. A. and B. | die Herren A. und B. | ||||||
| It's clear as daylight. | Es ist klipp und klar. | ||||||
| One pizza with the whole works, please. | Bitte einmal Pizza mit allem Drum und Dran. | ||||||
| She paced up and down. | Sie schritt auf und ab. | ||||||
| to a third party | an einen Dritten | ||||||
| so much for ... | das war's dann wohl mit ... | ||||||
| It was only the second time she had missed work due to illness. | Es war erst das zweite Mal, dass sie wegen Krankheit nicht arbeiten konnte. | ||||||
| this is the second possibility | dies ist die zweite Möglichkeit | ||||||
| He throws his cap over the mill. | Er baut Luftschlösser. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| under construction | im Bau | ||||||
| under construction | in Bau | ||||||
| sophomore - album, production Adj. (Amer.) | zweiter | zweite | zweites | ||||||
| every other | jeder zweite | ||||||
| on the part of any third parties | seitens Dritter | ||||||
| and others [Abk.: et al.] | und andere [Abk.: et al.] | ||||||
| second class | zweiten Grades | ||||||
| second rate | zweiten Ranges | ||||||
| every other day | jeden zweiten Tag | ||||||
| second-generation Adj. | der zweiten Generation | ||||||
| third-instar Adv. - used before verb [ZOOL.] | im dritten Larvenstadium | ||||||
| third-person Adj. [LING.] | in der dritten Person | ||||||
| by order of a third party | im Auftrag eines Dritten | ||||||
| triplicate Adj. | dritte Ausfertigung | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| and Konj. | und [Abk.: u.] | ||||||
| edificial Adj. | Bau... | ||||||
| building Adj. | Bau... | ||||||
| construction ... | Bau... | ||||||
| structural Adj. | Bau... | ||||||
| the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
| third num. | dritter | dritte | drittes | ||||||
| second num. | zweiter | zweite | zweites | ||||||
| ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
| et alii [Abk.: et al.] | und andere [Abk.: u. a.] | ||||||
| one and the same | ein und derselbe | ||||||
| this and that | dies und jenes | ||||||
| one and the same | ein und dasselbe | ||||||
| one and the same | ein und dieselbe | ||||||
| if and to the extent to which | wenn und soweit | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| economy class [AVIAT.] | zweite Klasse im Luftverkehr | ||||||
| nuclear countries Pl. | Länder, die Atomkraftwerke betreiben bzw. über Atomwaffen verfügen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| construction underway | im Bau | ||||||
| So? | Und? | ||||||
| construction in progress [BAU.] | in Bau | ||||||
| You bet! | Und ob! | ||||||
| on alternate Mondays/Wednesdays | jeden zweiten Montag/Mittwoch | ||||||
| to one or more other parties | einem Dritten oder mehreren Dritten | ||||||
| and whatnot [ugs.] | und dergleichen | ||||||
| Rather! (Brit.) [ugs.] | Und ob! | ||||||
| So what? | Na und? | ||||||
| So? | Na und? | ||||||
| Who cares? | Na und? | ||||||
| construction completed | der Bau ist abgeschlossen | ||||||
| what if | und was, wenn | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Brot, des andern Tod. | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| de/des de + Kompression |
| de/des de + blockieren |
| Die Steigerung des Adjektivs und des Adverbs Ein Adjektiv beschreibt eine Eigenschaft einesSubstantivs, eines Pronomens oder eines Mehrwortausdrucks – z. B. dieBeschaffenheit eines konkreten Gegenstands, ein Charaktermerkmal … |
| Fragen und Kommentare Die Adverbien sind unveränderlich und bis auf Ausnahmen können sie auch keine Steigerungsformen bilden. |
Werbung






