Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| access (to) auch [COMP.] | der Zugriff (auf) Pl.: die Zugriffe | ||||||
| access to electricity | der Stromzugang Pl.: die Stromzugänge | ||||||
| access to electricity | Zugang zur Stromversorgung | ||||||
| access to courts | Zugang zu Rechtspflege | ||||||
| access to culture | Zugang zur Kultur | ||||||
| access to the sea | der Meereszugang Pl.: die Meereszugänge | ||||||
| access to the Internet | Zugang zum Internet | ||||||
| access to employment [SOZIOL.] | Zugang zur Beschäftigung | ||||||
| access to deposits [FINAN.] | Zugang zu Einlagen | ||||||
| access to justice [JURA] | der Justizgewährungsanspruch Pl.: die Justizgewährungsansprüche | ||||||
| access to a facility [FINAN.] | Zugang zu einer Fazilität | ||||||
| access to a facility [FINAN.] | Zugang zu einer Kreditlinie | ||||||
| access to the files | Zugang zu den Akten | ||||||
| access to the records | Zugang zu den Aufzeichnungen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tips | |||||||
| tip (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to this | hierzu Adv. - zu dieser Sache | ||||||
| to this | dazu Adv. | ||||||
| to this end | dazu Adv. | ||||||
| to this end | zu diesem Zweck | ||||||
| to this effect | diesbezüglich | ||||||
| to this effect | in diesem Sinn | ||||||
| to this day | bis heute | ||||||
| referring to this | diesbezüglich Adv. | ||||||
| authorizedAE to access authorisedBE / authorizedBE to access | zugriffsberechtigt | ||||||
| prior to this | zuvor Adv. | ||||||
| according to this | dementsprechend | ||||||
| according to this | demnach Adv. | ||||||
| to the heart's content | nach Herzenslust | ||||||
| with regards to content | inhaltlich | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| or words to this effect | oder Worte ähnlicher Bedeutung | ||||||
| this Pron. | dies | ||||||
| this Pron. | das | ||||||
| to Präp. | bis Präp. +Akk. | ||||||
| to Präp. | nach Präp. +Dat. | ||||||
| to Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
| to Präp. | um zu | ||||||
| to Präp. | an Präp. +Dat./Akk. | ||||||
| to Präp. | auf Präp. +Akk. | ||||||
| to Präp. | in Präp. +Dat./Akk. | ||||||
| to Präp. | gegen Präp. +Akk. | ||||||
| to + Ortsangabe Präp. - on a timetable | Richtung + Ortsangabe - auf einem Fahrplan | ||||||
| all this | alledem | ||||||
| to Präp. | gen Präp. +Akk. veraltend | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| this is not to be sneezed at | das ist nicht zu verachten | ||||||
| this is to certify that | hiermit wird bescheinigt, dass | ||||||
| This cuts me to the quick. | Das tut mir in der Seele weh. | ||||||
| to one's heart's content | nach Herzenslust | ||||||
| to have a bad vibe about this | ein schlechtes Gefühl bei der Sache haben | ||||||
| to shuffle off this mortal coil [hum.] | das Zeitliche segnen | ||||||
| not to be long for this world [fig.] | mit einem Bein im Grab stehen regional | ||||||
| not to be long for this world [fig.] | mit einem Fuß im Grab stehen regional | ||||||
| to tip the scales | das Zünglein an der Waage sein | ||||||
| to tip one's cap to so. (oder: sth.) | den Hut vor jmdm./etw. ziehen | ||||||
| to tip one's hat to so. (oder: sth.) | den Hut vor jmdm./etw. ziehen | ||||||
| to go arse over tip (Brit.) [ugs.] [vulg.] | auf den Arsch fallen [ugs.] [vulg.] | ||||||
| access denied | Zugriff abgelehnt | ||||||
| access denied | Zugang verweigert | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wall shearing stress [TECH.] | die Wandschubspannung Pl.: die Wandschubspannungen Symbol: to - Einheit: kN/m2 Tangentialspannung zwischen Wand und Flüssigkeitsteilchen | ||||||
| lockout/tagout [Abk.: LO/TO] [TECH.] | das Wartungs-Blockiersystem Pl.: die Wartungs-Blockiersysteme | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| profound, detailed, exhaustive, full-bore, circumstantial | |
Grammatik |
|---|
| 'This' – zeitliche Nähe This wird als Teil einer Adverbialbestimmung der Zeit (z. B. this year, this week) verwendet, um eine „zeitliche Nähe“ auszudrücken. |
| in Das Suffix in ist sehr produktiv, das heißt, es werden viele neue Wörter mit ihm gebildet. Es leitet weibliche Nomen ab, die zur → Flexionsklasse -/en gehören (mit Verdoppelung des… |
| in in + filtrieren |
| in in + aktiv |
Werbung






