Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
garage - building providing indoor parking space | die Garage Pl.: die Garagen | ||||||
garage - for repairing cars, etc. | die Autowerkstatt Pl.: die Autowerkstätten | ||||||
garage - for repairing cars, etc. | die Werkstatt Pl.: die Werkstätten | ||||||
garage - for repairing cars, etc. | die Werkstätte Pl.: die Werkstätten [form.] auch (Österr.) | ||||||
garage - for repairing cars, etc. | die Autoreparaturwerkstatt Pl.: die Autoreparaturwerkstätten | ||||||
garage - for repairing cars, etc. | die Autowerkstätte Pl.: die Autowerkstätten [form.] auch (Österr.) | ||||||
garage - for repairing cars, etc. | der Reparaturbetrieb Pl. | ||||||
garage - filling station | die Tankstelle Pl.: die Tankstellen | ||||||
vehicle hall | die Garage Pl.: die Garagen | ||||||
dealer's garage | Werkstatt des Händlers | ||||||
gar [ZOOL.] | die Knochenhechte wiss.: Lepisosteidae | ||||||
realgar [MIN.] | der Realgar | ||||||
red arsenic [MIN.] | der Realgar | ||||||
sandarac seltener: sandarach [CHEM.][MIN.] | der Realgar |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cooked Adj. | gar | ||||||
done Adj. | gar | ||||||
whatever Adv. | gar | ||||||
even Adv. | gar | ||||||
not a dreg | gar nichts | ||||||
precisely nothing | gar nichts | ||||||
well and truly | ganz und gar | ||||||
no reason/evidence whatever | gar keinen Grund/Beweis | ||||||
holus-bolus (Amer.) [ugs.] veraltet | ganz und gar | ||||||
not at all | gar nicht | ||||||
hardly ever | fast gar nicht | ||||||
least of all | schon gar nicht | ||||||
by no means at all | ganz und gar nicht | ||||||
not a bit | ganz und gar nicht |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
not any | gar keine | ||||||
zilch Pron. [ugs.] | gar nichts | ||||||
diddly-squat Pron. (Amer.) [ugs.] | gar nichts | ||||||
bubkes auch: bupkes, bupkis, bupkus [ugs.] jiddisch | gar nichts | ||||||
sod all (Brit.) [sl.] | rein gar nichts | ||||||
even less | schon gar nicht |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
It's Hobson's choice. | Dies oder gar nichts. | ||||||
not a sausage (Brit.) [ugs.] [fig.] veraltend | (rein) gar nichts | ||||||
Not half bad! [ugs.] | Gar nicht so übel! | ||||||
lock, stock and barrel | ganz und gar | ||||||
sweet Fanny Adams (Brit.) [sl.] | rein gar nichts | ||||||
bugger all [vulg.] [sl.] hauptsächlich (Brit.) | rein gar nichts | ||||||
There are no two ways about it. | Daran gibt es gar keinen Zweifel. | ||||||
There's no two ways about it. | Daran gibt es gar keinen Zweifel. | ||||||
You couldn't organise a piss-up in a brewery! [ugs.] (Brit.) | Du kriegst ja gar nichts gebacken! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
is quite out of the question | kommt gar nicht infrage (auch: in Frage) | ||||||
I don't see the fun of it. | Ich finde das gar nicht lustig. | ||||||
The car backed into the garage. | Das Auto fuhr rückwärts in die Garage. | ||||||
That's no laughing matter. | Da gibt es gar nichts zu lachen. | ||||||
That's not funny. | Da gibt es gar nichts zu lachen. | ||||||
It's no laughing matter. | Das ist gar nicht komisch. | ||||||
That's very unlike him. | Das sieht ihm gar nicht ähnlich. | ||||||
He knows a thing or two. | Er ist gar nicht so dumm. | ||||||
It is not so long since ... | Es ist gar nicht lange her, dass ... | ||||||
I don't like his suggestion at all. | Sein Vorschlag passt mir gar nicht. | ||||||
That isn't half bad. [ugs.] | Das ist gar nicht so übel. | ||||||
That isn't half bad. [ugs.] | Das ist gar nicht übel. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
workshop | Reparaturbetrieb, Autowerkstätte |
Grammatik |
---|
Angleichung an andere Wörter mit gleichem Wortausgang die Garage |
Negationswörter Ich habe ihn nicht gesehen. |
Ersatz des Genitivattributs durch Dativ mit Possessivpronomen In der Umgangssprache wird manchmal anstelle des Genitivattributes der Dativ mit einem Possessivpronomen verwendet. |
Wortgruppen darüber hinaus |
Werbung