Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Earth Summit [UMWELT] | Gipfel von Rio | ||||||
| Rio Summit [UMWELT][POL.] | Gipfel von Rio | ||||||
| Dublin Summit | Gipfel von Dublin | ||||||
| communal ownership of land | Gemeindeeigentümerschaft von Land | ||||||
| sale of land | Verkauf von Land | ||||||
| land restitution [POL.] | Rückgabe von Land | ||||||
| restitution of land [POL.] | Rückgabe von Land | ||||||
| restitution of lands [POL.] | Rückgabe von Land | ||||||
| triennium | Zeitraum von drei Jahren | ||||||
| going long [FINAN.] | Erwerb von Options- oder Terminkontrakten [Börse] | ||||||
| tax certificate | Bescheinigung über den Kauf von Land | ||||||
| land used for agricultural, silvicultural or horticultural purposes | landwirtschaftlich, forstwirtschaftlich oder gärtnerisch genutztes Land | ||||||
| loans to purchase land [FINAN.] | Darlehen für den Kauf von Land [Bankwesen] | ||||||
| sending goods to another country | Versendung von Waren in ein anderes Land | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| one in four | einer von vieren | ||||||
| within three days | innerhalb von drei Tagen | ||||||
| on the northern edge of | am Nordrand von | ||||||
| against production of | gegen Vorlage von | ||||||
| a trade discount of | ein Händlerrabatt von | ||||||
| a trading discount of | ein Händlerrabatt von | ||||||
| without the involvement of | ohne Mitwirkung von | ||||||
| a weekly wage of | ein Wochenlohn von | ||||||
| for arranging the payment of | zur Zahlungsabwicklung von | ||||||
| with a residual term of | mit einer Restlaufzeit von | ||||||
| at a salary of | bei einem Gehalt von | ||||||
| It's up to him. | Es hängt von ihm ab. | ||||||
| with a credit limit of | mit einer Kreditgrenze von | ||||||
| against the background of | vor dem Hintergrund von | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| landlocked Adj. | von Land umschlossen | ||||||
| mediterranean Adj. | von Land umgeben | ||||||
| fewer (of) Adj. Pron. | weniger (von) | ||||||
| inside out | von links - Wäsche | ||||||
| from the outside | von außerhalb | ||||||
| amirite [ugs.] Adv. - used at the end of a sentence to invite agreement | oder - nachgestellt, drückt aus, dass Zustimmung erwartet wird | ||||||
| on hands and knees | auf allen Vieren | ||||||
| ashore Adv. | an Land | ||||||
| onshore Adv. | an Land | ||||||
| on all fours | auf allen vieren | ||||||
| in the country | auf dem Land (auch: Lande) | ||||||
| in the countryside | auf dem Land (auch: Lande) | ||||||
| overland Adv. | über Land | ||||||
| ashore Adv. | zu Lande | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| three num. | drei | ||||||
| four num. | vier | ||||||
| by Präp. | von Präp. +Dat. | ||||||
| of Präp. | von Präp. +Dat. | ||||||
| or Konj. | oder Konj. | ||||||
| none (of) Pron. | keiner | keine | keines (von) | ||||||
| from Präp. | von Präp. +Dat. | ||||||
| off Präp. | von Präp. +Dat. | ||||||
| in Präp. | von Präp. +Dat. | ||||||
| out of | von Präp. +Dat. | ||||||
| on the basis of | anhand von +Dat. | ||||||
| with the help of | anhand von +Dat. | ||||||
| by means of | anhand von +Dat. | ||||||
| neither Pron. | keiner | keine | keines von beiden | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a ton of | eine Unmenge (von (oder: an)) | ||||||
| tons of | eine Unmenge (von (oder: an)) | ||||||
| As if! | Von wegen! | ||||||
| a scad of Sg., meist im Plural: scads of (Amer.) [ugs.] | eine Unmenge (von (oder: an)) | ||||||
| four Ps | die vier Ps | ||||||
| none of ... | keiner | keine | keines (von) ... | ||||||
| a sea of | ein Meer von | ||||||
| a multiple of | ein Vielfaches von | ||||||
| a multiple of | ein Mehrfaches von | ||||||
| That beats everything. | Das ist der Gipfel! | ||||||
| dozens of ... [ugs.] | Dutzende auch: dutzende (von) ... | ||||||
| from childhood | von Kindesbeinen an | ||||||
| from an early age | von Kindesbeinen an | ||||||
| from pillar to post | von Pontius zu Pilatus | ||||||
Werbung
Grammatik | 
|---|
| Die vier Kasus (Die vier Fälle) Lateinischer Name:  | 
| Drei gleiche Buchstaben Kaffee-Ernte  | 
| Die drei Genera (Genera = Plural von Genus) Lateinischer Name:  | 
| Der Wegfall von gemeinsamen Satzgliedteilen Wenn in → mehrteiligen Wortgruppen identische Satzgliedteile stehen, müssen sie oft nur einmal genannt werden.  | 
Werbung






