Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
the light at the end of the tunnel | das Licht am Ende des Tunnels | ||||||
down the road | am Ende | ||||||
in the middle of nowhere | am Ende der Welt [fig.] | ||||||
sth. is in tatters | etw.Nom. ist am Ende | ||||||
to be at one's wit's (auch: wits') end | mit seiner Weisheit am Ende sein | ||||||
so.'s nerves are worn to a frazzle | jmd. ist mit den Nerven völlig am Ende | ||||||
to be at one's wit's (auch: wits') end | mit seinem Latein am Ende sein | ||||||
Nor am I. | Ich auch nicht. | ||||||
to lead so. up (oder: down) the garden path | jmdn. hinters Licht führen | ||||||
to throw so. off the scent | jmdn. hinters Licht führen | ||||||
to pull the wool over so.'s eyes | jmdn. hinters Licht führen | ||||||
in the cold light of day [fig.] | bei Licht besehen [fig.] | ||||||
End of discussion. [ugs.] | Ende der Diskussion! | ||||||
to bring sth. to light | etw.Akk. ans Licht bringen [fig.] |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tunnels | |||||||
tunnel (Verb) | der Tunnel (Substantiv) | ||||||
am | |||||||
be (Verb) | |||||||
Licht | |||||||
lichten (Verb) | |||||||
Ende | |||||||
enden (Verb) | |||||||
des | |||||||
das (Artikel) | |||||||
der (Artikel) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
at the bottom of the letter | am Ende des Briefes | ||||||
at the end of the fiscal year [FINAN.] | am Ende des Finanzjahres | ||||||
high in the grade | am oberen Ende des Schwierigkeitsgrades | ||||||
low in the grade | am unteren Ende des Schwierigkeitsgrades | ||||||
finally Adv. | am Ende | ||||||
towardAE the end towardsBE the end | am Ende | ||||||
in the end | am Ende | ||||||
in tatters | am Ende | ||||||
at the end | am Ende | ||||||
in the final stages | am Ende | ||||||
in the long run | am Ende | ||||||
banjaxed [ugs.] hauptsächlich (Ire.) Adj. | am Ende | ||||||
by the end of the year | bis Ende des Jahres | ||||||
at the end of one's tether | am Ende seiner Kraft |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
daily closing balance [FINAN.] | Kontostand am Ende des Tages | ||||||
light of day | Licht des Tages | ||||||
termination date | Ende des Beschäftigungsverhältnisses | ||||||
end of a strike | Ende des Streiks | ||||||
end of a term | Ende des Zeitraums | ||||||
end of text [COMP.] | Ende des Textes | ||||||
end of transmission block [Abk.: ETB] [COMP.] | Ende des Datenübertragungsblocks | ||||||
cessation of employment | Ende des Arbeitsverhältnisses | ||||||
termination of risk | Ende des Risikos | ||||||
angel of light | Engel des Lichts | ||||||
false economy | Sparsamkeit am falschen Ende | ||||||
echo function with weak infeed end [ELEKT.] | Echofunktion mit schwacher Einspeisung am Ende | ||||||
final endurance value [ELEKT.] | Wert am Ende der Lebensdauer | ||||||
structure gauge [TECH.] | Umgrenzungslinie des lichten Raumes [Eisenbahn] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
at the end of the trading year | am Ende des Geschäftsjahres | ||||||
her nerves were at breaking point | sie war nervlich völlig am Ende | ||||||
He's at the end of his tether. | Er ist mit seiner Geduld am Ende. | ||||||
I am (auch: I'm) | ich bin | ||||||
by the end of June | bis Ende Juni | ||||||
as far as we can see | soviel wir sehen | ||||||
before the end of June | vor Ende Juni | ||||||
You look well. | Sie sehen gut aus. | ||||||
I am sorry. | Es tut mir leid. | ||||||
I am warm. | Mir ist warm. | ||||||
I am agreed. | Ich bin einverstanden. | ||||||
after the end of this month | nach Ende dieses Monats | ||||||
before the end of this week | vor Ende dieser Woche | ||||||
1 am | 1 Uhr morgens |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contraction of preposition "an" and article "dem" | am Präp. | ||||||
on or about | am oder um den | ||||||
the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
be it that ... | gesetzt den Fall, dass ... | ||||||
tunnelingespAE / tunnellingespBE Adj. [PHYS.][TECH.] | Tunnel... | ||||||
final Adj. | End... | ||||||
terminative Adj. | End... | ||||||
terminal Adj. | End... | ||||||
terminating Adj. [TELEKOM.] | End... | ||||||
to be announced [Abk.: TBA] | wird angekündigt | ||||||
be that as it may | wie dem auch sei | ||||||
as the case may be | beziehungsweise Konj. [Abk.: bzw.] |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
amplitude modulation [Abk.: AM] [PHYS.] | die Amplitudenmodulation Pl.: die Amplitudenmodulationen | ||||||
delivered ex ship [Abk.: DES] [KOMM.] | geliefert ab Schiff [Incoterm] | ||||||
ante meridiem [Abk.: a. m., am, A. M., AM] | vormittags Adv. | ||||||
ante meridiem [Abk.: a. m., am, A. M., AM] | morgens Adv. | ||||||
ante meridiem [Abk.: a. m., am, A. M., AM] | am Vormittag | ||||||
ante meridiem [Abk.: a. m., am, A. M., AM] | vor dem Mittag |
Werbung
Grammatik |
---|
Der Punkt am Ende des Satzes Der Punkt wird verwendet, um einen Aussagesatz abzuschließen. Zu stilistischen Zwecken (Betonung o. Ä.) kann er auch nach Satzfragmenten oder einzelnen Wörtern stehen. |
Doppelpunkt statt Komma am Ende des Begleitsatzes Manche Muttersprachler verwenden einen Doppelpunkt anstelle eines Kommas, wenn der Begleitsatz vor dem Satz in der direkten Rede steht. Das gilt besonders dann, wenn der Begleitsat… |
Mehrere Verbformen am Ende eines Nebensatzes In einem Nebensatz steht die finite Verbform nach der → allgemeinen Regel am Schluss. |
Die Satzzeichen am Ende der direkten Rede Traditionell unterscheiden sich die britischen und amerikanischen Konventionen in manchen Fällen in Bezug auf die Handhabung der Satzzeichen am Ende der Wiedergabe einer Aussage in… |
Werbung