Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tide | Ebbe und Flut | ||||||
ebb and flow [GEOL.] | Ebbe und Flut | ||||||
falling tide and rising tide [GEOL.] | Ebbe und Flut | ||||||
tides [NAUT.] | Ebbe und Flut | ||||||
lake level variations | Ebbe und Flut in Seen | ||||||
skill mismatch | Missverhältnis zwischen Qualifikationsangebot und -nachfrage | ||||||
London Interbank Mean Rate [Abk.: LIMEAN] [FINAN.] | Mittelkurs zwischen LIBOR und LIBID Pl.: die Mittelkurse | ||||||
flood | die Flut Pl.: die Fluten | ||||||
high tide | die Flut Pl.: die Fluten | ||||||
low tide [GEOL.] | die Ebbe Pl.: die Ebben | ||||||
fall of tide | die Ebbe Pl.: die Ebben | ||||||
flow | die Flut Pl.: die Fluten | ||||||
glut | die Flut Pl.: die Fluten | ||||||
spate | die Flut Pl.: die Fluten |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
terms between five and ten years | Laufzeiten zwischen 5 und 10 Jahren | ||||||
between 8 a. m. and 6 p. m. | zwischen 8 Uhr morgens und 6 Uhr abends | ||||||
between 0 and 1 | zwischen null und eins | ||||||
The lines between working life and home life are often blurred. | Die Linien zwischen Arbeitsleben und dem Leben zu Hause (auch: zuhause) sind oft verwischt. | ||||||
What about me? | Und ich? | ||||||
The sea's coming in. | Die Flut kommt. | ||||||
The rising tide is flowing in. | Die Flut kommt. | ||||||
the tide is out | es ist Ebbe | ||||||
the tide is in | es ist Flut | ||||||
a distinction is drawn between ... | man unterscheidet zwischen ... | ||||||
Where do we go from here? [fig.] | Und jetzt? | ||||||
Where do we go from here? [fig.] | Und was jetzt? | ||||||
there is a difference between | es gibt einen Unterschied zwischen | ||||||
Messrs. A. and B. | die Herren A. und B. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
between Scylla and Charybdis | zwischen Szylla und Charybdis [form.] | ||||||
So? | Und? | ||||||
betwixt and between | zwischen beiden | ||||||
You bet! | Und ob! | ||||||
the tide is going out | die Ebbe kommt | ||||||
the tide is coming in | die Flut kommt | ||||||
the tide is going out | die Ebbe setzt ein | ||||||
the tide is coming in | die Flut setzt ein | ||||||
and whatnot [ugs.] | und dergleichen | ||||||
Rather! (Brit.) [ugs.] | Und ob! | ||||||
So what? | Na und? | ||||||
So? | Na und? | ||||||
Who cares? | Na und? | ||||||
what if | und was, wenn |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
inside Adj. | zwischen Adv. | ||||||
when the tide is out | bei Ebbe | ||||||
betwixt veraltet Adv. | zwischen | ||||||
and others [Abk.: et al.] | und andere [Abk.: et al.] | ||||||
interoffice Adj. | zwischen Büroabteilungen | ||||||
when the tide goes out | wenn Ebbe ist | ||||||
nestling between Adj. | eingebettet zwischen | ||||||
aged between | im Alter zwischen | ||||||
to and fro | hin und her | ||||||
back and forth | hin und her | ||||||
bidirectional Adj. | hin und her | ||||||
in and out | hin und her | ||||||
the whole lot | samt und sonders Adv. | ||||||
criss-cross auch: crisscross Adj. | kreuz und quer |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
and Konj. | und [Abk.: u.] | ||||||
among Präp. | zwischen Präp. +Dat./Akk. | ||||||
between Präp. | zwischen Präp. +Dat./Akk. | ||||||
amongst Präp. | zwischen Präp. +Dat./Akk. | ||||||
'tween Präp. - contraction of between [poet.] auch veraltet | zwischen Präp. +Dat./Akk. | ||||||
atween - dialect Präp. | zwischen Präp. +Dat./Akk. | ||||||
in between | zwischen Präp. +Dat./Akk. | ||||||
temporary Adj. | Zwischen... | ||||||
intermediate Adj. | Zwischen... | ||||||
inter... | Zwischen... | ||||||
inter... | zwischen... | ||||||
betwixt veraltet Präp. | zwischen Präp. +Dat./Akk. | ||||||
'twixt Präp. obsolet - contraction of "betwixt" | zwischen Präp. +Dat./Akk. | ||||||
et alii [Abk.: et al.] | und andere [Abk.: u. a.] |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Pegelhöhe, Bretter, Theaterbühne, Spiegelhöhe, Pegelstand, Wasserspiegelhöhe |
Grammatik |
---|
zwischen zwischen + Bericht |
zwischen zwischen + betrieblich |
zwischen zwischen + lagern |
Bedeutungsunterschied zwischen Singular- und Pluralform Es gibt einige englische Substantive, die im Singular und Pluraljeweils eine andere Bedeutung haben. |
Werbung