Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bank statement (Brit.) [FINAN.] | der Kontoauszug Pl.: die Kontoauszüge | ||||||
| bank statement [FINAN.] | der Bankauszug Pl.: die Bankauszüge [Bankwesen] | ||||||
| bank statement printer | der Kontoauszugdrucker Pl.: die Kontoauszugdrucker | ||||||
| statement of bank account | der Kontoauszug Pl.: die Kontoauszüge | ||||||
| bank statement printer [Abk.: BSP] [FINAN.] | der Kontoauszugsdrucker Pl.: die Kontoauszugsdrucker [Abk.: KAD] [Bankwesen] | ||||||
| bank statement printer [FINAN.] | der Kontenauszugsdrucker Pl.: die Kontenauszugsdrucker [Bankwesen] | ||||||
| bench | die Bank Pl.: die Bänke | ||||||
| bank [FINAN.] | die Bank Pl.: die Banken | ||||||
| bank | das Ufer Pl.: die Ufer | ||||||
| bank | das Flussufer Pl.: die Flussufer | ||||||
| statement | die Aussage Pl.: die Aussagen | ||||||
| statement | die Erklärung Pl.: die Erklärungen | ||||||
| statement | die Feststellung Pl.: die Feststellungen | ||||||
| statement | die Stellungnahme Pl.: die Stellungnahmen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| across the board | durch die Bank | ||||||
| with a bank [FINAN.] | bei einer Bank | ||||||
| interbank Adj. | unter Banken | ||||||
| bank-financed Adj. [FINAN.] | von einer Bank finanziert [Bankwesen] | ||||||
| between banks [FINAN.] | unter Banken [Bankwesen] | ||||||
| along the south bank | am Südufer | ||||||
| based on banks [FINAN.] | bankbasiert | ||||||
| in the possession of the banks [FINAN.] | im Besitz der Banken [Bankwesen] | ||||||
| on the left bank | linksufrig | ||||||
| endorsed by a bank [FINAN.] | bankgiriert - nachgestellt [Bankwesen] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| on the left bank of | links Präp. +Gen. - eines Flusses | ||||||
| on the right bank of | rechts Präp. +Gen. - eines Flusses | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| so.'s main bank [FINAN.] | die Hausbank Pl.: die Hausbanken | ||||||
| the Old Lady - nickname for the Bank of England [ugs.] | Spitzname für die Bank of England | ||||||
| Old Lady of Threadneedle Street [FINAN.] | Spitzname der Bank of England [Bankwesen] | ||||||
| the Big Four (Brit.) obsolet [FINAN.] | die vier größten britischen Banken [Bankwesen] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| every single one | durch die Bank [fig.] | ||||||
| a joint statement | eine gemeinsame Erklärung | ||||||
| the party liable or his bank [FINAN.] | der Schuldner oder seine Bank | ||||||
| statement part too large [COMP.] | Anweisungsteil zu groß | ||||||
| to put sth. off | etw.Akk. auf die lange Bank schieben [fig.] | ||||||
| to shelve sth. | shelved, shelved | - not continue with sth. [fig.] | etw.Akk. auf die lange Bank schieben [fig.] | ||||||
| to procrastinate sth. | procrastinated, procrastinated | selten | etw.Akk. auf die lange Bank schieben [fig.] | ||||||
| the remitting bank [FINAN.] | die Einreicherbank Pl.: die Einreicherbanken | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| against bank acceptance | gegen Bankakzept | ||||||
| known to the bank | der Bank bekannt | ||||||
| accepted by a bank | von einer Bank akzeptiert | ||||||
| above statement | obige Angabe | ||||||
| according to his statement | nach seinen Angaben | ||||||
| according to his statement | nach seiner Angabe | ||||||
| on behalf of the bank | im Auftrag der Bank | ||||||
| to the collecting bank | an die Inkassobank | ||||||
| a statement in writing | eine schriftliche Darstellung | ||||||
| the bank must give notice to this effect | die Bank muss dies mitteilen | ||||||
| the bank nominated by the principal | die vom Auftraggeber benannte Bank | ||||||
| the bank to which the operation is entrusted | die mit dem Vorgang betraute Bank | ||||||
| the order received by the bank [FINAN.] | der der Bank zugegangene Auftrag | ||||||
| as far as the bank is concerned [FINAN.] | soweit es die Bank betrifft | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| indication, account, depiction, pronouncement, information, predication, demonstration, report, description, allegation, declaration, assertion | Ausführungen, Presseerklärung, Äußerung, Stellungnahme, Darlegung, Bankauszug, Bescheinigung, Aussagesatz, Rechenschaftsbericht, Bankabrechnung, Kontoauszug, Bekundung | 
Grammatik | 
|---|
| Der Artikel Artikel treten immer zusammen mit einem Nomen auf. Sie sind Begleiter einer Nomengruppe.  | 
|  ier [je:] Das Suffix ier bildet männliche Nomen, die der Flexionsklasse s/s angehören. Die Ableitungen sind männliche Personenbezeichnungen. Das Suffix hat eine deutsch ausgesprochene Vari…  | 
| Subjekt + Prädikat + Akkusativobjekt + Genitivobjekt Subjekt / Prädikat:  | 
| Die Reihenfolge bei mehreren Adverbien Position  | 
Werbung






