Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Christmas is a week off. | Bis Weihnachten ist es noch eine Woche. | ||||||
... provides one means of ... | ... ist eine Möglichkeit zu ... | ||||||
one consequence is that | eine Konsequenz ist, dass | ||||||
a week or so | etwa eine Woche | ||||||
a reform is overdue | eine Reform ist überfällig | ||||||
one copy for you to keep | eine Kopie ist für Sie | ||||||
Is something bugging you? | Ist dir eine Laus über die Leber gelaufen? | ||||||
It should require a week | Es dürfte eine Woche dauern | ||||||
It is a precondition | Es ist eine Voraussetzung | ||||||
It will take about a week | Es wird etwa eine Woche dauern | ||||||
That's a legitimate question. | Das ist eine berechtigte Frage. | ||||||
It has become a way of life. | Es ist eine Lebensart geworden. | ||||||
It's a busy street. | Es ist eine verkehrsreiche Straße. | ||||||
It's a win-win situation. | Es ist eine Win-win-Situation. |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
eine | |||||||
einen (Verb) | |||||||
einer (Pronomen) | |||||||
ein (Pronomen) | |||||||
ist | |||||||
sich sein (Dativ-sich) (Verb) | |||||||
sein (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to be over | was, been | | vorbei sein | war, gewesen | | ||||||
sth. is torture | etw.Nom. ist eine Qual | ||||||
sth. is torture | etw.Nom. ist eine Tortur | ||||||
sth. is (a) fact | etw.Nom. ist eine Tatsache | ||||||
sth. is marginal | etw.Nom. ist eine Randerscheinung | ||||||
sth. is made to specification | etw.Nom. ist eine Einzelanfertigung | ||||||
to locate the source of a leak | feststellen, wo eine undichte Stelle ist | ||||||
to be worth a lot of money | was, been | | eine Menge Geld wert sein | ||||||
to owe so. an explanation | owed, owed | | jmdm. eine Erklärung schuldig sein | ||||||
to have one day a week off | einen Tag in der Woche freihaben (auch: frei haben) | ||||||
to be a short hop from ... | einen Katzensprung von ... entfernt sein [ugs.] [fig.] | ||||||
to be a stone's throw away from sth. | nur einen Steinwurf von etw.Dat. entfernt sein | ||||||
to be the life and soul of the party | eine Stimmungskanone sein | war, gewesen | | ||||||
to be a fake | was, been | | eine Fälschung sein | war, gewesen | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
warranty of merchantability | Gewährleistung, dass eine Ware von durchschnittlicher Qualität und für den normalen Gebrauch geeignet ist | ||||||
week | die Woche Pl.: die Wochen | ||||||
marriage | die Ehe Pl.: die Ehen | ||||||
matrimony | die Ehe Pl.: die Ehen | ||||||
wedlock | die Ehe Pl.: die Ehen | ||||||
actual amount [FINAN.] | das Ist Pl. | ||||||
sennight auch: se'nnight veraltet | die Woche Pl.: die Wochen | ||||||
cartoonist | der Cartoonist | die Cartoonistin Pl.: die Cartoonistinnen | ||||||
actual receipts Pl. | die Isteinnahmen | ||||||
marital problems | die Eheprobleme | ||||||
frugalist | der Frugalist | die Frugalistin | ||||||
transcendentalist | der Transzendentalist | die Transzendentalistin Pl.: die Transzendentalistinnen | ||||||
actual service item | die Istleistungsposition | ||||||
attendance-time recording | die Istzeiterfassung |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
The show is over. | Die Vorstellung ist vorbei. | ||||||
It's so quiet you could hear a pin drop. | Es ist so still, dass man eine Stecknadel fallen hören könnte. | ||||||
so.'s got a screw loose | bei jmdm. ist eine Schraube locker [fig.] | ||||||
so. has a screw loose | bei jmdm. ist eine Schraube locker [fig.] | ||||||
this is no mean feat | das ist eine beachtliche Leistung | ||||||
it is folly | es ist eine Torheit | ||||||
sth. is a travesty | etw.Nom. ist eine Farce | ||||||
Close, but no cigar. | Knapp daneben ist auch vorbei. | ||||||
A miss is as good as a mile. | Knapp daneben ist auch vorbei. | ||||||
That's smashing! | Das ist eine Wucht! | ||||||
Close, but no cigar. | Knapp vorbei ist auch daneben. | ||||||
A miss is as good as a mile. | Knapp vorbei ist auch daneben. | ||||||
There is no money in that. | Das ist eine brotlose Kunst. | ||||||
That's nothing! | Das ist eine Kleinigkeit! |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
over Adv. - finished | vorbei | ||||||
past Adv. | vorbei | ||||||
past - over Adv. | vorbei Adv. | ||||||
by Adv. | vorbei | ||||||
either Adj. | einer | eine | eines - von beiden | ||||||
every week | jede Woche | ||||||
all over | aus und vorbei | ||||||
over and done with | aus und vorbei | ||||||
during the week | unter der Woche | ||||||
in the week (Brit.) | unter der Woche | ||||||
on weekdays | unter der Woche | ||||||
in a week's time | in einer Woche | ||||||
in marriage | in der Ehe | ||||||
within a week | innerhalb einer Woche |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a Art. - indefinite article | ein | eine | ein | ||||||
an Art. | ein | eine | ein | ||||||
before Konj. | ehe | ||||||
actual Adj. | Ist... auch: Ist-... | ||||||
marital - used before noun Adj. | Ehe... | ||||||
conjugal Adj. | Ehe... | ||||||
connubial Adj. | Ehe... | ||||||
married Adj. | Ehe... | ||||||
ere Konj. [poet.] veraltet | ehe | ||||||
weekly Adj. | Wochen... | ||||||
one Pron. | einer | eine | eines | ||||||
any Pron. | einer | eine | eines | ||||||
one Adj. | ein | eine | ein | ||||||
unless Konj. | es sei denn |
Werbung
Grammatik |
---|
ist Das Suffix ist bildet männliche Nomen. Sie gehören zu der Flexionsklasse en/en. Die Ableitungen sind männliche Personenbezeichnungen, von denen viele zu einer entsprechenden Ableit… |
Nomensuffix 'ist' Mit Suffix ist bildet männliche Nomen. Sie gehören zu der → Flexionsklasse en/en.Die Ableitungen sind männliche Personenbezeichnungen, von denen viele zu einer entsprechenden Ablei… |
'dies ist/sind' und 'jenes ist/sind' In einem Gleichsetzungssatz mit sein können dies (selten auch dieses) und jenes sich auch auf nicht sächliche und nicht im Singular stehende Nomen beziehen. |
viel, wenig, eine, andere Das haben mir schon viele gesagt. |
Werbung