Werbung

Grammatik

'All', 'all of'; 'both', 'both of'; 'most', 'most of'; 'no', 'none of'
Außer bei several (= mehrere)ist bei Ausdrücken, die eine unbestimmte Menge im Englischen wiedergeben, der Gebrauch von of Pflicht.
'Several', 'dozens / hundreds / … of', 'a couple of', 'a number of' und 'the majority of'
Für das deutsche viel(e) gibt es eine Reihe englischer Entsprechungen, die nachfolgend erläutert werden.
'A lot of', 'lots of', 'plenty', 'plenty of', 'much' und 'many'
A lot of bzw. (etwas umgangssprachlicher) lots of werden verwendet: • in positiven Aussagesätzen • in verneinten Sätzen • in Fragesätzen • nicht dagegen nach very, so, that, too, a…
'A lot of', 'lots of'
A bit of (= ein bisschen, etwas) – bei Flüssigkeiten auch a drop of oder a spot of – sowie a little werden bei nicht zählbaren Wörtern gebraucht. A bit of klingt dabei etwas umgang…
Werbung

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

evaporate - evaporationLetzter Beitrag: ­ 03 Jul. 09, 21:35
Wie versteht ihr im Folgenden evaporate? Insbesondere der erste Satz macht mir Probleme: ...…1 Antworten
EEC, Evaporation Emission ControlLetzter Beitrag: ­ 02 Apr. 13, 09:30
aus dem Automobilbau1 Antworten
Verflüchtigung - evaporation or volatilizationLetzter Beitrag: ­ 12 Sep. 12, 15:45
Was sagt man beim Reinigungsmittel? Kann man beides verwenden? Danke.3 Antworten
Wasserstrahl - Jet of water? Stream of water?Letzter Beitrag: ­ 04 Jun. 15, 14:11
(unter der Dusche) "Er hielt sein Gesicht unter den Wasserstrahl." (in the shower) "He held…24 Antworten
Full of waterLetzter Beitrag: ­ 23 Aug. 10, 11:06
Is it: (1) voller Wasser (2) voll mit Wasser (3) voll von Wasser What is the difference …8 Antworten
? mouth of water?Letzter Beitrag: ­ 10 Sep. 10, 10:50
How do I say into English and German for the quantity of liquids and foods which the people …6 Antworten
valley of waterLetzter Beitrag: ­ 05 Apr. 08, 17:31
Whitecaps rose and fell, and he had to try to see into the valleys of water. Wellentäler? …1 Antworten
Body of waterLetzter Beitrag: ­ 31 Aug. 10, 12:37
Body of water Wie kann man das übersetzen? Wäre über Hilfe erfreut.4 Antworten
flannel of waterLetzter Beitrag: ­ 11 Sep. 09, 15:45
flannel of water11 Antworten
weight of waterLetzter Beitrag: ­ 02 Sep. 07, 11:19
Es handelt sich wohl um eine Redewendung wie z.B. im Deutschen "Gewicht in Gold (wert)". Die…12 Antworten

Weitere Aktionen

Mehr erfahren
Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.