Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fang | der Vampirzahn Pl.: die Vampirzähne | ||||||
catch | der Fang Pl.: die Fänge | ||||||
haul | der Fang Pl.: die Fänge | ||||||
fang Sg., meist im Plural: fangs (Brit.) [ugs.] | das Hauerchen meist im Pl.: die Hauerchen [hum.][ugs.] - Zähne | ||||||
fang Sg., meist im Plural: fangs (Brit.) [ugs.] | der Beißer meist im Pl.: die Beißer [hum.][ugs.] - Zähne | ||||||
fang Sg., meist im Plural: fangs (Brit.) [ugs.] | das Beißerchen meist im Pl.: die Beißerchen [hum.][ugs.] - Zähne | ||||||
fang [ZOOL.] | der Fang Pl.: die Fänge | ||||||
fang [ZOOL.] | der Fangzahn Pl.: die Fangzähne | ||||||
fang [ZOOL.] | der Giftzahn Pl.: die Giftzähne - bei Schlangen | ||||||
fang [ZOOL.] | der Reißzahn Pl.: die Reißzähne nicht fachsprachlich | ||||||
fang [ZOOL.] | der Hauer Pl.: die Hauer [Jägersprache] | ||||||
fang [TECH.] | die Aufsetzvorrichtung Pl.: die Aufsetzvorrichtungen [Bergbau] | ||||||
fang [TECH.] | die Schachtfalle Pl.: die Schachtfallen [Bergbau] | ||||||
fang - root of tooth [ANAT.] | die Zahnwurzel Pl.: die Zahnwurzeln |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
guter | |||||||
gut (Adjektiv) | |||||||
Fang | |||||||
fangen (Verb) | |||||||
sich fangen (Akkusativ-sich) (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
well Adj. Adv. | gut | ||||||
all right - without problems | gut | ||||||
good Adj. - better, best | gut - besser, am besten | ||||||
characterful Adj. | gut | ||||||
sound Adj. | gut | ||||||
just as well | genauso gut | ||||||
just as well | ebenso gut | ||||||
in fine | kurz und gut | ||||||
only too well | nur zu gut | ||||||
good Adj. [BILDUNGSW.] | gut - Note | ||||||
best Adj. | bester | beste | bestes | ||||||
best Adv. | am besten | ||||||
superior (to sth.) Adj. | besser (als etw.Akk.) | ||||||
improved Adj. | besser |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Good God! | Guter Gott! | ||||||
a good reputation | ein guter Ruf | ||||||
Attaboy! [ugs.] | Guter Junge! | ||||||
a good wine | ein guter Tropfen [ugs.] | ||||||
a fine step forward (Amer.) | ein guter Schritt voran [fig.] | ||||||
Get a life! | Fang endlich an zu leben! [ugs.] | ||||||
to be in the family way - pregnant | guter Hoffnung sein [form.] veraltend - euphemistisch für "schwanger sein" | ||||||
It's hard to know what to do. | Da ist guter Rat teuer. | ||||||
to go on the pull (Brit.) | auf Männerfang (auch: Frauenfang) gehen | ||||||
Never mind. | Schon gut. | ||||||
I'm fine, thanks. | Danke, gut. | ||||||
Fine. - OK | Gut. | ||||||
all the best | alles Gute | ||||||
Take care! | Mach's gut! - 2. Person Singular |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
an insurance with good cover | eine Versicherung mit guter Deckung | ||||||
I'm no great shakes as a cook. | Ich bin kein besonders guter Koch. | ||||||
I have it from a good source. | Ich habe es aus guter Quelle. | ||||||
That's a wine for you! | Das ist vielleicht ein guter Wein! | ||||||
He is good company. | Er ist ein guter Gesellschafter. | ||||||
He's not much of a dancer. | Er ist kein guter Tänzer. | ||||||
a man of good social position | ein Mann in guter Stellung | ||||||
an article which sells well | ein gutgehender (auch: gut gehender) Artikel | ||||||
I'm fine. | Mir geht es gut. | ||||||
He had a fine old time. | Er amüsierte sichAkk. gut. | ||||||
She is doing well. | Es geht ihr gut. | ||||||
a well-preserved building | ein gut erhaltenes Gebäude | ||||||
Begin reading! | Fangen Sie an zu lesen! | ||||||
a good selling line | ein sichAkk. gut verkaufender Artikel |
Werbung
Grammatik |
---|
Konjunktionalgruppe Eine Konjunktionalgruppe ist eine Wortgruppe, die von einer Konjunktion eingeleitet wird. Das Einleitewort ist meist als oder wie. Daneben leiten auch → außer, → anstatt und → stat… |
Trennung nach Wortbestandteilen Ess-tisch, Sechs-eck, Kachel-ofen, Bio-gas, Geo-graphie, schwarz-fährst, hoch-deutsch, aal-glatt |
etliche, etwelche Nach etliche und dem veralteten etwelche wird das folgende Adjektiv meist stark (wie etlich-, etwelch-) gebeugt. |
Funktionen Er arbeitete wie besessen. |
Werbung