Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sanctuary | heilige Stätte | ||||||
| sacred site | heilige Stätte | ||||||
| halidom - holy place veraltet | heilige Stätte | ||||||
| procession of the Holy Spirit [REL.] | Ausgang des Heiligen Geistes Pl.: die Ausgänge | ||||||
| free choice of occupation or profession [JURA] | freie Wahl des Berufes, des Arbeitsplatzes und der Berufsstätte | ||||||
| saint | der Heilige | die Heilige Pl.: die Heiligen | ||||||
| D flat major [MUS.] | das Des Pl.: die Des | ||||||
| hallow veraltet - a saint | der Heilige | die Heilige Pl.: die Heiligen | ||||||
| lauds used with sg. verb [REL.] | Laudes [Katholizismus] | ||||||
| sainthood | die Heiligen | ||||||
| most | das meiste auch: Meiste | ||||||
| the vast bulk | das meiste auch: Meiste | ||||||
| place | die Stätte Pl.: die Stätten | ||||||
| site | die Stätte Pl.: die Stätten | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Christentums | |||||||
| das Christentum (Substantiv) | |||||||
| Stätten | |||||||
| die Stätte (Substantiv) | |||||||
| die Statt (Substantiv) | |||||||
| heilige | |||||||
| heiligen (Verb) | |||||||
| heilig (Adjektiv) | |||||||
| des | |||||||
| das (Artikel) | |||||||
| der (Artikel) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in many places | an vielen Stätten | ||||||
| holy Adj. | heilig | ||||||
| sacred Adj. auch [REL.] | heilig | ||||||
| unprofane Adj. | heilig | ||||||
| sainted - used before noun Adj. hauptsächlich [hum.] | heilig | ||||||
| unsacred Adj. | nicht heilig | ||||||
| Cytherean Adj. [MYTH.] | die Aphrodite betreffend | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to hallow | hallowed, hallowed | | heiligen | heiligte, geheiligt | | ||||||
| to sanctify | sanctified, sanctified | - make sth. holy | heiligen | heiligte, geheiligt | | ||||||
| to saint it | sainted, sainted | | den Heiligen spielen | spielte, gespielt | | ||||||
| to hold sth. sacred | held, held | | etw.Akk. als heilig erachten | erachtete, erachtet | | ||||||
| to convert so. to Christianity | converted, converted | [REL.] | jmdn. zum Christentum bekehren | bekehrte, bekehrt | | ||||||
| to spurt out | der herausspritzen | spritzte heraus, herausgespritzt | | ||||||
| to celebrate Mass (auch: mass) | celebrated, celebrated | [REL.] | die Heilige Messe feiern [Katholizismus] | ||||||
| to promise faithfully | promised, promised | | hoch und heilig versprechen | versprach, versprochen | | ||||||
| to practice coughing and sneezing etiquette | die Husten- und Niesetikette befolgen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
| ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Holy crap! | Heilige Scheiße! [vulg.] [ugs.] | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Brot, des andern Tod. | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Tod ist des andern Brot. | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
| The Denial of Saint Peter [HIST.][KUNST] | Die Verleugnung des Petrus | ||||||
| The Miraculous Catch of Fish [KUNST][HIST.] | Fischzug des Petrus - Motiv aus der Bibel | ||||||
| no one that | keiner, der | ||||||
| To each his own. | Jedem das Seine (auch: seine). | ||||||
| Each to their own. | Jedem das Seine (auch: seine). | ||||||
| Each to his own. | Jedem das Seine (auch: seine). | ||||||
| If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
| It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
| Holy mackerel! | Heiliger Strohsack! | ||||||
| Holy moly! [sl.] | Heiliger Strohsack! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| site of general cultural interest | Stätte von allgemeinem kulturellem Interesse | ||||||
| so much for ... | das war's dann wohl mit ... | ||||||
| Those were the days. | Das waren noch Zeiten. | ||||||
| These are the best scheduling tools. | Das sind die besten Tools zur Terminfindung. | ||||||
| You had better not do that! | Das sollten Sie lieber nicht tun! | ||||||
| I felt a bit sheepish about it. | Das war mir ein bisschen peinlich. | ||||||
| Those were his very words. | Das waren genau seine Worte. | ||||||
| You must never forget that. | Das dürfen Sie nie vergessen. | ||||||
| This reminds me of home. | Das erinnert mich an zuhause (auch: zu Hause). | ||||||
| It's all make-believe. | Das sind keine Tatsachen. | ||||||
| But you know that! | Das wissen Sie doch! | ||||||
| students enrolled at German universities | Studenten, die an deutschen Universitäten eingeschrieben sind | ||||||
| number of observations falling into a specified class | Anzahl der Beobachtungswerte, die zu einer gegebenen Klasse gehören [Statistik] | ||||||
| which shall be borne | die getragen werden müssen | ||||||
Werbung
Grammatik | 
|---|
|  de/des de + Kompression  | 
|  de/des de + blockieren  | 
| Die Steigerung des Adjektivs und des Adverbs Die Stellung des → Prädikats (= des zentralen Verbs) im Satz ist von der Satzart abhängig. Das Prädikat kann an erster, zweiter oder letzter Stelle stehen.  | 
| Die Stellung des Prädikats Bis auf einige wichtige Ausnahmen entspricht der Gebrauch des Plurals im Englischen dem Deutschen.  | 
Werbung






