Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| only if | nur dann, wenn | ||||||
| only if | nur wenn | ||||||
| then Adv. | dann | ||||||
| only Adv. Konj. | nur | ||||||
| merely Adv. | nur | ||||||
| simply Adv. | nur | ||||||
| a mere ... | nur ein ... | ||||||
| just - only Adv. | nur | ||||||
| but Adv. Konj. | nur | ||||||
| singly Adv. | nur | ||||||
| till then | bis dann | ||||||
| until then | bis dann | ||||||
| not only | nicht nur | ||||||
| then Adv. | dann also | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Roll on the holidays! (Brit.) | Wenn doch nur schon Ferien wären! | ||||||
| And they lived happily ever after. | Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute. | ||||||
| a mere ... | nur ein (oder: eine) ... | ||||||
| See you later! | Bis dann! | ||||||
| So long! | Bis dann! | ||||||
| Cheers! | Bis dann! | ||||||
| More power to you! | Nur zu! | ||||||
| Goodnight, Vienna! (Brit.) | Das war's dann! | ||||||
| Well then! | Na dann! | ||||||
| Ta-ra! [ugs.] (Brit.) | Bis dann! | ||||||
| Ta-ta! [ugs.] (Brit.) | Bis dann! | ||||||
| Be my guest. [ugs.] | Nur zu. | ||||||
| Hooroo! auch: Hooray [ugs.] (Aust.) | Bis dann! | ||||||
| execution only | nur Orderausführung | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| at the time when | dann, wenn | ||||||
| if only | wenn doch nur | ||||||
| if and only if [Abk.: iff] | genau dann, wenn [Abk.: gdw] | ||||||
| iff - if and only if Konj. [MATH.] | genau dann, wenn | ||||||
| if Konj. | wenn | ||||||
| when Konj. | wenn | ||||||
| whether Konj. | wenn | ||||||
| by the time | wenn Konj. | ||||||
| if and when | wenn Konj. | ||||||
| even so | selbst dann | ||||||
| by way of conversation | nur so | ||||||
| solely because | nur weil | ||||||
| and there only | und nur dort | ||||||
| not till then | erst dann | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| need-to-know principle | Kenntnis nur, wenn nötig | ||||||
| the ifs and buts mit Verb im Plural | das Wenn und Aber | ||||||
| read-only store [TELEKOM.] | der Nur-Lese-Speicher Pl.: die Nur-Lese-Speicher | ||||||
| night blindness [MED.] | die Nur-Tagessichtigkeit | ||||||
| negative-only variation [TECH.] | die Nur-Minus-Abweichung Pl.: die Nur-Minus-Abweichungen | ||||||
| positive-only variation [TECH.] | die Nur-Plus-Abweichung Pl.: die Nur-Plus-Abweichungen | ||||||
| contemptuous damages (Brit.) [JURA] | nur symbolischer Schadenersatz (auch: Schadensersatz) | ||||||
| union shop | Unternehmen nur mit Gewerkschaftsangehörigen | ||||||
| single-parent families Pl. | Familien mit nur einem Elternteil | ||||||
| timepiece | Uhr nur mit Zeitanzeige | ||||||
| sth. will only make matters worse | etw.Nom. macht die Sache nur schlimmer | ||||||
| single-entry sublevelAE caving [TECH.] single-entry sub-levelBE caving [TECH.] | Abzugbau mit nur einer Abbaustrecke [Bergbau] | ||||||
| incoming only terminal [TELEKOM.] | Endstelle, nur ankommend Pl.: die Endstellen | ||||||
| outgoing only terminal [TELEKOM.] | Endstelle, nur gehend Pl.: die Endstellen | ||||||
Werbung
Werbung







