Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
traf | |||||||
treffen (Verb) | |||||||
sich treffen (Akkusativ-sich, im Sg. mit "mit") (Verb) | |||||||
weh | |||||||
wehen (Verb) | |||||||
tut | |||||||
tuten (Verb) | |||||||
tun (Verb) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
That hurts me. | Das tut mir weh. | ||||||
There, but for the grace of God, go I. | Es hätte auch mich treffen können. | ||||||
it came very near hitting us | es traf uns beinahe | ||||||
I am sorry. | Es tut mir leid. | ||||||
I am very sorry | es tut mir sehr leid | ||||||
we are truly sorry | es tut uns sehr leid | ||||||
I'm sorry about last week. | Es tut mir leid wegen letzter Woche. | ||||||
I am awfully sorry. | Es tut mir außerordentlich leid. | ||||||
I'm awfully sorry. | Es tut mir furchtbar leid. | ||||||
I'm dreadfully sorry. | Es tut mir schrecklich leid. | ||||||
I'm really sorry. | Es tut mir wirklich leid. | ||||||
Where the deuce did they hide it? | Wo zum Teufel haben sie es versteckt? | ||||||
I hate to disillusion you, but ... | es tut mir leid, Ihnen Ihre Illusionen rauben zu müssen, aber ... | ||||||
He feels very bad about it. | Es tut ihm sehr leid. Infinitiv: leidtun |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
This cuts me to the quick. | Das tut mir in der Seele weh. | ||||||
I'm sorry. | Es tut mir leid. Infinitiv: leidtun | ||||||
I'm afraid ... | Es tut mir leid, aber ... | ||||||
let's get down and dirty [ugs.] | lass es uns zusammen tun | ||||||
to be champing at the bit to do sth. [fig.] | es kaum erwarten können, etw.Akk. zu tun [fig.] | ||||||
to be chomping at the bit to do sth. [fig.] | es kaum erwarten können, etw.Akk. zu tun [fig.] | ||||||
Where? | Wo? | ||||||
Tut! | Ach was! | ||||||
Tut! | Pfui! | ||||||
Tut! | Unsinn! | ||||||
Alack! veraltet | O (auch: Oh) weh! | ||||||
where in tarnation ... (Amer.) | wo zum Teufel ... | ||||||
I'm sorry! | Tut mir leid! | ||||||
Sorry! | Tut mir leid! |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
as it happens | wie es sichAkk. trifft | ||||||
where Adv. Konj. | wo | ||||||
whereabouts Adv. | wo | ||||||
sore Adj. | weh | ||||||
wherefrom Adv. Konj. | von wo | ||||||
prior to doing sth. | bevor man etw.Akk. tut | ||||||
woe betide so. | wehe jmdm. | ||||||
wheresoever Adv. Konj. [poet.] | wo (auch) immer | ||||||
anywhere Adv. | egal wo | ||||||
elsewhere Adv. | sonst wo | ||||||
accurately related to as ... | treffend als ... bezeichnet | ||||||
on duty | diensttuend auch: Dienst tuend | ||||||
attendant Adj. | diensttuend auch: Dienst tuend | ||||||
in attendance | diensttuend auch: Dienst tuend |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
where | das Wo | ||||||
balefulness | das Weh Pl.: die Wehe | ||||||
id [PSYCH.] | das Es Pl.: die Es | ||||||
e flat [MUS.] | das Es Pl.: die Es | ||||||
salt mine dam [TECH.] | der Weh Pl.: die Wehe - Verschluss eines Sinkwerkraumes | ||||||
E - bad mark, "unsatisfactory" [BILDUNGSW.] | die Fünf Pl.: die Fünfen - schlechte Schulnote, "mangelhaft" | ||||||
e-mail auch: E-mail, email | die E-Mail Pl.: die E-Mails | ||||||
e-book auch: ebook | das E-Book Pl.: die E-Books | ||||||
e-mail auch: E-mail, email | die Mail Pl.: die Mails (kurz für: E-Mail) | ||||||
e-bike | das E-Bike Pl.: die E-Bikes | ||||||
e-cigarette | die E-Zigarette Pl.: die E-Zigaretten | ||||||
e-scooter | der E-Roller Pl.: die E-Roller | ||||||
e-scooter | der E-Scooter Pl.: die E-Scooter | ||||||
e-scooter | der Elektroroller Pl.: die Elektroroller |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
it Pron. | es Akk. | ||||||
it Pron. | es Nom. | ||||||
wherever Konj. | wo | ||||||
when Konj. | wo | ||||||
as Konj. | wo | ||||||
or elsewhere | oder sonst wo | ||||||
without doing sth. | ohne etw.Akk. zu tun | ||||||
in place of doing sth. | statt etw.Akk. zu tun |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
einsteinium [CHEM.] | das Einsteinium kein Pl. Symbol: Es | ||||||
walk over [Abk.: WO] [SPORT] | Sieg durch Aufgabe | ||||||
exposure scenario [Abk.: ES] [CHEM.] | das Expositionsszenarium [Abk.: ES] | ||||||
errored second [Abk.: ES] [TELEKOM.] | die Fehlersekunde Pl.: die Fehlersekunden | ||||||
Church of England [Abk.: C of E] [REL.] | Kirche von England Pl.: die Kirchen | ||||||
Church of England [Abk.: C of E] [REL.] | Anglikanische Kirche | ||||||
Church of England [Abk.: C of E] [REL.] | britische Staatskirche | ||||||
equation of equinoxes [Abk.: Eq. E] [ASTRON.] | Gleichung des Äquinoktiums [Geodäsie] |
Werbung
Grammatik |
---|
wo(r)-: Pronominaladverb für Interrogativpronomen Die Pronominaladverbien, die anstelle der Verbindung "Präposition + Interrogativpronomen" stehen, werden mit wo(r)- gebildet. |
wo(r)-: Pronominaladverb für Relativpronomen Die Pronominaladverbien, die anstelle der Verbindung "Präposition + Relativpronomen" stehen, werden mit wo(r)- gebildet. |
Das Pronomen 'es' Das Pronomen es kann im Satz verschiedene Funktionen einnehmen. |
Fugenelement 'es' Das Fugenelement es kann nach männlichen und sächlichen Nomen stehen, die eine Genititivform mit es haben: |
Werbung