Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| whatever the cost | koste es, was es wolle | ||||||
| no matter what the cost | koste es, was es wolle | ||||||
| no matter the cost | koste es, was es wolle | ||||||
| the ... the ... Konj. | je ... desto ... | ||||||
| to cost a bundle [ugs.] | ein Haufen Geld kosten [fig.] [ugs.] | ||||||
| to cost a bundle [ugs.] | eine Stange Geld kosten [fig.] [ugs.] | ||||||
| to cost a packet [ugs.] | ein Heidengeld kosten [fig.] [ugs.] | ||||||
| cost, insurance, freight [Abk.: cif] [KOMM.] | Kosten, Versicherung, Fracht inbegriffen | ||||||
| The Famous Five | Fünf Freunde - Kinderbuchserie von Enid Blyton | ||||||
| to cost a pretty penny | ins Geld gehen [fig.] | ||||||
| to cost a pretty penny | eine Stange Geld kosten [fig.] | ||||||
| The Denial of Saint Peter [HIST.][KUNST] | Die Verleugnung des Petrus | ||||||
| quotation free of cost to us and without any commitment on our part | unverbindliches, kostenloses Angebot | ||||||
| night of the long knives [fig.] | Nacht der langen Messer | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| at the cost of | auf Kosten +Gen. | ||||||
| the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
| whatever Pron. | was auch immer | ||||||
| whatever Pron. | egal was | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the full cost | alle Kosten | ||||||
| portion of the costs (auch: cost) | der Kostenanteil Pl.: die Kostenanteile | ||||||
| portion of the costs (auch: cost) | Anteil an den Kosten | ||||||
| some of the costs (auch: cost) | einige der Kosten | ||||||
| proportion of the costs (auch: cost) | Anteil an den Kosten | ||||||
| meeting the costs (auch: cost) [VERSICH.] | die Kostenübernahme Pl.: die Kostenübernahmen | ||||||
| meeting the costs (auch: cost) [VERSICH.] | Übernahme der Kosten | ||||||
| costs of the proceedings [JURA] | die Prozesskosten Pl., kein Sg. | ||||||
| costs of the performance Pl. | Kosten der Erfüllung | ||||||
| share in the costs (auch: cost) | die Umlage Pl.: die Umlagen | ||||||
| principle of the lower of cost and market | das Niederstwertprinzip Pl.: die Niederstwertprinzipien | ||||||
| shares in the costs (auch: cost) [FINAN.] | die Umlagen | ||||||
| order to pay the costs of the proceedings [JURA] | Verurteilung zur Übernahme der Prozesskosten | ||||||
| swap based on the cost of living [FINAN.] | inflationsindexierter Swap | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to bear the costs (auch: cost) | die Kosten tragen | ||||||
| to defray the cost (oder: costs) (of sth.) | die Kosten (für etw.Akk.) tragen | ||||||
| to defray the cost (oder: costs) (of sth.) | die Kosten (für etw.Akk.) übernehmen | ||||||
| to defray the cost (oder: costs) (of sth.) | die Kosten (für etw.Akk.) bestreiten | ||||||
| to count the cost | die Kosten berechnen | ||||||
| to recover the cost | die Kosten wieder hereinholen | ||||||
| to pay the cost | die Kosten tragen | ||||||
| to pay the cost | für die Kosten aufkommen | ||||||
| to reduce the cost of sth. | etw.Akk. verbilligen | verbilligte, verbilligt | | ||||||
| to put the cost at ... | die Kosten auf ... schätzen | ||||||
| to accept the costs | die Kosten übernehmen | ||||||
| to overestimate the costs | die Kosten überschätzen | ||||||
| to absorb the costs [FINAN.] | die Kosten übernehmen | ||||||
| to pay the costs | die Kosten tragen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| at the cost of great privations | unter großen Entbehrungen | ||||||
| at the seller's cost and risk | auf Kosten und Risiko des Verkäufers | ||||||
| whatever Adj. | welcher | welche | welches auch immer | ||||||
| whatever Adj. | gleichgültig welcher | welche | welches | ||||||
| whatever Adj. | egal welcher | welche | welches | ||||||
| whatever Adv. | überhaupt | ||||||
| whatever Adv. | gar | ||||||
| at cost [FINAN.] | zum Anschaffungswert | ||||||
| around-the-clock auch: round-the-clock Adj. | rund um die Uhr | ||||||
| around-the-clock auch: round-the-clock Adj. | Tag und Nacht | ||||||
| down-at-heel auch: down-at-the-heel, down-at-the-heels Adj. | abgerissen | ||||||
| down-at-heel auch: down-at-the-heel, down-at-the-heels Adj. | heruntergekommen | ||||||
| cost-conscious Adj. | kostenbewusst | ||||||
| cost-efficient Adj. | kostengünstig | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| at the least possible cost | zu geringsten Kosten | ||||||
| the buyer bears the full cost | der Käufer trägt alle Kosten | ||||||
| stated at the lower of cost or replacement cost | bewertet zu Herstellungskosten oder niedrigeren Wiederherstellungskosten | ||||||
| valued at the lower of cost or replacement cost | bewertet zu Herstellungskosten oder niedrigeren Wiederherstellungskosten | ||||||
| the cost involved | die damit verbundenen Kosten | ||||||
| the cost of air freight | die Kosten der Luftfracht | ||||||
| the cost of consular documents | die Kosten der Konsulatspapiere | ||||||
| some of the costs | einige Kosten | ||||||
| of the refinancing costs | von den Refinanzierungskosten | ||||||
| costs additional to the freight charges Pl. | zusätzlich zur Fracht anfallende Kosten | ||||||
| the costs of certificates of origin | die Kosten für die Ursprungszeugnisse | ||||||
| the buyer bears all costs | der Käufer trägt alle Kosten | ||||||
| at my cost | auf meine Kosten | ||||||
| whatever their skin colorAE is whatever their skin colourBE is | egal welche Hautfarbe sie haben | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| cooked, whatsoever | |
Grammatik |
|---|
| 'whatever' Allein stehend verwendet, drückt whatever eine gewisse Gleichgültigkeit des Sprechers aus. |
| 'Several', 'dozens / hundreds / … of', 'a couple of', 'a number of' und 'the majority of' Außer bei several (= mehrere)ist bei Ausdrücken, die eine unbestimmte Menge im Englischen wiedergeben, der Gebrauch von of Pflicht. |
| Stellung von 'the' bei Angabe von 'both' oder 'most' Anders als im Deutschen steht der bestimmte Artikelthe nicht vor mostund in der Regel auch nicht vor both,sondern ggfs. dahinter.Beachten Sie auch folgende wichtige Punkte: • gele… |
| Stellung von 'the' bei Angabe von 'half, double' etc. Anders als im Deutschen steht der bestimmte Artikel the hinter half, double, twice (= zweimal), three times, four times usw. sowie all. |
Werbung







