Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| apple | der Apfel Pl.: die Äpfel | ||||||
| Adam | Adam | ||||||
| apple - tree [BOT.] | der Kulturapfel auch: Kultur-Apfel Pl. wiss.: Malus domestica, Malus pumila | ||||||
| apple - tree [BOT.] | der Gartenapfel auch: Garten-Apfel Pl. wiss.: Malus domestica, Malus pumila | ||||||
| Adam's apple [ANAT.] | der Adamsapfel Pl.: die Adamsäpfel wiss.: Pomum adami, Prominentia laryngea | ||||||
| S. R. C. C. clause [VERSICH.] | die Streikeinschlussklausel [Transport] | ||||||
| beans [sl.] | Adam [sl.] [Suchtmittel] | ||||||
| ecstasy [Abk.: XTC, E, X] | Adam [sl.] [Suchtmittel] | ||||||
| 3,4-methylenedioxymethamphetamine [Abk.: MDMA] [PHARM.] | das Adam [sl.] [Suchtmittel] | ||||||
| umbilical vesicle [MED.][ZOOL.] | das Dotterbläschen Pl.: die Dotterbläschen wiss.: Vesicula omphaloenterica s. umbilicalis | ||||||
| yolk sac [MED.][ZOOL.] | das Dotterbläschen Pl.: die Dotterbläschen wiss.: Vesicula omphaloenterica s. umbilicalis | ||||||
| umbilical vesicle [MED.][ZOOL.] | das Nabelbläschen Pl.: die Nabelbläschen wiss.: Vesicula omphaloenterica s. umbilicalis | ||||||
| yolk sac [MED.][ZOOL.] | das Nabelbläschen Pl.: die Nabelbläschen wiss.: Vesicula omphaloenterica s. umbilicalis | ||||||
| apple butter (Amer.) | das Apfelkraut kein Pl. | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| second (kurz: sec) | die Sekunde Pl.: die Sekunden Symbol: s | ||||||
| sulfurAE / sulphurBE [CHEM.] | der Schwefel kein Pl. Symbol: S | ||||||
| reciprocal ohm [PHYS.] | das Siemens Pl.: die Siemens Symbol: S | ||||||
| sulfurAE / sulphurBE [CHEM.] | das Sulfur kein Pl. Symbol: S | ||||||
| Department of State [Abk.: D of S, DOS, DS, SD, USDS] (Amer.) [ADMIN.] | Außenministerium der Vereinigten Staaten | ||||||
| Department of State [Abk.: D of S, DOS, DS, SD, USDS] (Amer.) [ADMIN.] | das US-Außenministerium | ||||||
| the United States [Abk.: U. S., US] used with sg. verb [GEOG.] | Vereinigte Staaten | ||||||
| downstream [Abk.: D/S] Adj. Adv. | unterwasserseitig | ||||||
| as soon as possible [Abk.: asap, a. s. a. p., ASAP, A. S. A. P.] | schleunigst Adv. | ||||||
| as soon as possible [Abk.: asap, a. s. a. p., ASAP, A. S. A. P.] | so bald als möglich | ||||||
| as soon as possible [Abk.: asap, a. s. a. p., ASAP, A. S. A. P.] | so bald wie möglich | ||||||
| as soon as possible [Abk.: asap, a. s. a. p., ASAP, A. S. A. P.] | baldigst Adv. | ||||||
| as soon as possible [Abk.: asap, a. s. a. p., ASAP, A. S. A. P.] | baldmöglichst | ||||||
| ampere-second Symbol: A-s [ELEKT.][PHYS.] | die Amperesekunde auch: Ampere-Sekunde Pl.: die Amperesekunden, die Ampere-Sekunden [Abk.: Asec] Symbol: As | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to Adam and Eve sth. [ugs.] - rhyming slang for believe (Brit.) | etw.Akk. glauben | glaubte, geglaubt | | ||||||
| to apple-polish so. | apple-polished, apple-polished | [ugs.] | jmdm. in den Hintern kriechen | kroch, gekrochen | [ugs.] | ||||||
| to apple-polish so. | apple-polished, apple-polished | (Amer.) selten | sichAkk. bei jmdm. lieb Kind machen | ||||||
| to bear apples | bore, borne/born | | Äpfel tragen | trug, getragen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| S-shaped Adj. | s-förmig auch: S-förmig | ||||||
| sigmoid auch: sigmoidal Adj. | s-förmig auch: S-förmig | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| as American as apple pie | durch und durch amerikanisch | ||||||
| to not know so. from Adam [fig.] | jmdn. überhaupt nicht kennen | ||||||
| to not know so. from Adam [fig.] | keine Ahnung haben, wer jmd. ist [fig.] | ||||||
| in apple-pie order | in bester Ordnung | ||||||
| in apple-pie order | picobello Adj. | ||||||
| in apple-pie order | in Butter | ||||||
| apples to apples | Ergebnisse auf vergleichbarer Basis | ||||||
| to compare apples and oranges [fig.] | Äpfel mit Birnen vergleichen [fig.] | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| s Fall: |
| -s/-s Die Klasse gehört zu den starken Flexionen:Die Nomen der Klasse besitzen im Singular keine Endung, im Plural die Endung -s. Die Nomen sind alle weiblich. |
| -/s Fall: |
| -s/- s steht immer nach Nomen mit den folgenden Suffixen: |
Werbung







