名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
胜 [勝] shèng | der Sieg 复数: die Siege | ||||||
胜利 [勝利] shènglì | der Sieg 复数: die Siege | ||||||
捷 [捷] jié | der Sieg 复数: die Siege | ||||||
获胜 [獲勝] huòshèng [体] | der Sieg 复数: die Siege | ||||||
锡根 [錫根] Xīgēn [地] | Siegen - Toponym. Lage: Nordrhein-Westfalen | ||||||
成败 [成敗] chéngbài | Sieg und Niederlage | ||||||
胜负 [勝負] shèngfù | Sieg und Niederlage | ||||||
胜败 [勝敗] shèngbài | Sieg und Niederlage | ||||||
输赢 [輸贏] shūyíng [体] | Sieg und Niederlage | ||||||
兵不血刃 [兵不血刃] bīng bù xuè rèn 成语 [军] | der Sieg ohne Blutvergießen | ||||||
关键性胜利 [關鍵性勝利] guānjiànxìng shènglì | entscheidender Sieg | ||||||
决定性胜利 [決定性勝利] juédìngxìng shènglì | entscheidender Sieg | ||||||
大捷 [大捷] dàjié | großer Sieg | ||||||
必胜的信念 [必勝的信念] bì shèng de xìnniàn | das Vertrauen auf den Sieg | ||||||
兵不血刃 [兵不血刃] bīng bù xuè rèn 成语 [军] | kampfloser Sieg | ||||||
大义灭亲 [大義滅親] dà yì miè qīn 成语 | Gerechtigkeit siegt über Blutsverwandtschaft. |
可能出现的基本词形 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Sieg | |||||||
siegen (动词) |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
胜 [勝] shèng | siegen 不及物动词 | siegte, gesiegt | | ||||||
胜利 [勝利] shènglì | siegen 不及物动词 | siegte, gesiegt | | ||||||
赢 [贏] yíng | siegen 不及物动词 | siegte, gesiegt | | ||||||
战胜 [戰勝] zhànshèng | siegen 不及物动词 | siegte, gesiegt | - im Krieg | ||||||
得胜 [得勝] déshèng | siegen 不及物动词 | siegte, gesiegt | | ||||||
获胜 [獲勝] huòshèng | siegen 不及物动词 | siegte, gesiegt | | ||||||
胜出 [勝出] shèngchū | siegen 不及物动词 | siegte, gesiegt | | ||||||
取胜 [取勝] qǔshèng | siegen 不及物动词 | siegte, gesiegt | | ||||||
夺魁 [奪魁] duókuí | den Sieg erlangen | erlangte, erlangt | | ||||||
获胜 [獲勝] huòshèng | den Sieg erlangen | erlangte, erlangt | | ||||||
夺冠 [奪冠] duóguàn [体] | den Sieg erringen | errang, errungen | | ||||||
爆出冷门 [爆出冷門] bàochū lěngmén [体] | mit einem Überraschungssieg enden | endete, geendet | | ||||||
爆冷门 [爆冷門] bào lěngmén [体] | mit einem Überraschungssieg enden | endete, geendet | | ||||||
必胜 [必勝] bìshèng | siegen werden |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
胜利万岁 [勝利萬歲] shènglì wànsuì - 纳粹时期使用的招呼用语,在战后德国和奥地利被明令禁止 [納粹時期使用的招呼用語,在戰後德國和奧地利被明令禁止] nàcuì shíqī shǐyòng de zhāohu yòngyǔ, zài zhànhòu Déguó hé Àodìlì bèi mínglìng jìnzhǐ [史] | Sieg Heil! - in der NS-Zeit verbreitete Grußformel. Verwendung steht in Deutschland und Österreich unter Strafe [Nationalsozialismus] |
广告
广告