动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
某事落到某人身上 [某事落到某人身上] mǒushì luòdào mǒurén shēnshàng [口] | etw.第一格 widerfährt jmdm. 动词不定式: widerfahren | ||||||
某事落到某人头上 [某事落到某人頭上] mǒushì luòdào mǒurén tóu shàng [口] | etw.第一格 widerfährt jmdm. 动词不定式: widerfahren | ||||||
含冤 [含冤] hányuān | jmdm. widerfährt eine Ungerechtigkeit 动词不定式: widerfahren | ||||||
出事 [出事] chūshì | jmdm./etw. ist ein Unheil widerfahren | ||||||
抱不平 [抱不平] bào bùpíng | über Ungerechtigkeit, die anderen widerfährt, empört sein |
可能出现的基本词形 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
widerfährt | |||||||
widerfahren (nur 3.P.Sg./Pl.) (动词) |
广告
广告