Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| carregar a.c. | etw.acus. tragen | trug, getragen | | ||||||
| carregar a.c. - acumular eletricidade | etw.acus. aufladen | lud auf, aufgeladen | | ||||||
| carregar a.c. (de a.c.) | etw.acus. beladen (mit etw.dat.) | belud, beladen | | ||||||
| carregar a.c. (de a.c.) | etw.acus. (mit etw.dat.) vollladen | lud voll, vollgeladen | | ||||||
| carregar alg. (ou: a.c.) | jmdn./etw. umhertragen | trug umher, umhergetragen | | ||||||
| carregar alg. (ou: a.c.) (de a.c.) | jmdn./etw. (mit etw.dat.) bepacken | bepackte, bepackt | | ||||||
| carregar a.c. de a.c. | etw.acus. (auf etw.acus.) aufladen | lud auf, aufgeladen | | ||||||
| carregar a.c. - sobrecarregar | etw.acus. belasten | belastete, belastet | | ||||||
| carregar a.c. - navio | etw.acus. verladen | verlud, verladen | | ||||||
| carregar a.c. - num carrinho | etw.acus. karren | karrte, gekarrt | | ||||||
| carregar a.c. - sobrecarregar | etw.acus. beschweren | beschwerte, beschwert | | ||||||
| carregar a.c. (de a.c.) | etw.acus. verfüllen | verfüllte, verfüllt | - beladen | ||||||
| carregar a.c. - algo pesado | etw.acus. schleppen | schleppte, geschleppt | - tragen | ||||||
| carregar alg. (ou: a.c.) | jmdn./etw. herumtragen | trug herum, herumgetragen | [col.] | ||||||
Adjetivos / Advérbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| carregado, carregada adj. - Ex.: bateria | (elektrisch) geladen | ||||||
| carregado, carregada adj. - repleto; árvore de frutos | ausladend - Obstbaum | ||||||
| eletricamente carregado(-a) [ELETR.] | elektrisch geladen | ||||||
| carregado(-a) de emoções | emotionsgeladen | ||||||
| carregado(-a) de vergonha | schambehaftet | ||||||
| carregado(-a) na cauda | schwanzlastig | ||||||
| muito carregado(-a) | schwer beladen também schwerbeladen | ||||||
Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nuvem carregada | die Gewitterwolke pl.: die Gewitterwolken | ||||||
| nuvem carregada | die Regenwolke pl.: die Regenwolken | ||||||
| mochila de (ou: para) carregar bebê (Brasil) | der Tragerucksack pl.: die Tragerucksäcke | ||||||
| mochila de (ou: para) carregar bebê (Brasil) | die Kraxe pl.: die Kraxen - zum Tragen von Kindern | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| carregar alg. nas costas [fig.] | jmdn. (mit) durchschleppen | schleppte durch, durchgeschleppt | [col.] | ||||||
| carregar a.c. nas costas [fig.] | etw.acus. allein machen (müssen) | machte, gemacht / musste, gemusst | - z. B. Arbeit, Aufgabe | ||||||
| carregar alg. nas costas [fig.] | jmdn. durchschleifen | schleifte durch, durchgeschleift | [col.] [pej.] | ||||||
| carregar as baterias [fig.] | neue Kräfte tanken [fig.] | ||||||
| carregar a sua cruz [fig.] | sein Kreuz auf sichacus. nehmen [fig.] | ||||||
| carregar a sua cruz [fig.] | seine Krux (também Crux) tragen | ||||||
| O diabo que carregue! [col.] | Die können mich alle mal! [col.] [rude] | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Eu preciso carregar o meu celular. (Ele) está sem bateria. | Ich muss mein Handy laden. Der Akku ist leer. | ||||||
Publicidade
Palavras ortograficamente parecidas | |
|---|---|
| carregado | |
Palavras do contexto da pesquisa | |
|---|---|
| carregado | |
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.






