Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| compensação f. - restabelecimento do equilíbrio | der Ausgleich pl.: die Ausgleiche | ||||||
| compensação f. | die Ersatzleistung pl.: die Ersatzleistungen | ||||||
| compensação f. | die Gegenleistung pl.: die Gegenleistungen | ||||||
| compensação f. | die Kompensation pl.: die Kompensationen | ||||||
| compensação f. | die Kompensierung pl.: die Kompensierungen | ||||||
| compensação f. | die Reparation pl.: die Reparationen | ||||||
| compensação f. também [FINAN.] | die Verrechnung pl.: die Verrechnungen | ||||||
| compensação f. | die Gegenrechnung pl.: die Gegenrechnungen - Gegenforderung | ||||||
| compensação f. - indenizaçãoBR / indemnizaçãoPT | die Entschädigung pl.: die Entschädigungen | ||||||
| compensação f. [FINAN.] | die Abgeltung pl.: die Abgeltungen | ||||||
| compensação f. [FINAN.] | die Aufrechnung pl.: die Aufrechnungen | ||||||
| compensação f. [FINAN.] | das Clearing pl.: die Clearings inglês | ||||||
| compensação f. (Portugal) | die Abfindungssumme pl.: die Abfindungssummen | ||||||
| compensação da pressão | der Druckausgleich pl.: die Druckausgleiche | ||||||
Adjetivos / Advérbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| em compensação | dafür adv. - als Gegenleistung oder Ausgleich | ||||||
| em compensação | als Gegendienst | ||||||
| sem compensação | entschädigungslos | ||||||
| em compensação | ersatzweise adv. - als Ausgleich | ||||||
| em compensação - em troca | wiederum | ||||||
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.
Mais funções
Publicidade






