Adjetivos / Advérbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| folgado, folgada adj. - roupa | weit | ||||||
| folgado, folgada adj. - sem aperto | locker | ||||||
| folgado, folgada adj. - roupa | schlabberig também schlabbrig [col.] | ||||||
| folgado, folgada adj. [col.] (Brasil) - abusado | frech | ||||||
| folgado, folgada adj. [col.] (Brasil) - pessoa | dreist | ||||||
Outras formas possíveis | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| folgado | |||||||
| folgar (verbo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| folgar a.c. - desapertar | etw.acus. lockern | lockerte, gelockert | | ||||||
| folgar a.c. - descansar | etw.acus. ausruhen | ruhte aus, ausgeruht | | ||||||
| folgar a.c. - descansar | etw.acus. entspannen | entspannte, entspannt | | ||||||
| folgar - alegrar-se | sichacus. freuen | freute, gefreut | | ||||||
| estar folgado(-a) - roupa | schlabbern | schlabberte, geschlabbert | [col.] - Kleidung | ||||||
| tirar folga | sichdat. freinehmen (também frei nehmen) | nahm frei, freigenommen / nahm, genommen | | ||||||
| ganhar folga | freibekommen também frei bekommen | bekam frei, freibekommen / bekam, bekommen | [col.] | ||||||
| ter folga | freihaben também frei haben | hatte frei, freigehabt / hatte, gehabt | [col.] | ||||||
| ter folga [TEC.] | flattern | flatterte, geflattert | | ||||||
| tirar folga para compensar as horas extras | Überstunden abfeiern | feierte ab, abgefeiert | [col.] | ||||||
| tirar folga para compensar as horas extras | Überstunden abbummeln | bummelte ab, abgebummelt | [col.] | ||||||
Publicidade
Palavras do contexto da pesquisa | |
|---|---|
| confiado, folgada, desaforado, confiada, largo, atrevido, desaforada, abusada, atrevida, larga, levado, abusado | |
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.






